Translation for "было увещевание" to english
Было увещевание
  • there was an exhortation
  • exhortation was
Translation examples
there was an exhortation
И есть ли тут способ обойтись без обрядов увещеваний и самобичевания?
Is there a way to go past the rituals of exhortation and selfflagellation?
В противном случае одни лишь настоятельные призывы и увещевания одних в адрес других следовать той или иной линии поведения и повторения вновь этих настоятельных призывов и увещеваний в тех случаях, когда они игнорируются, не дадут результатов.
Without this, mere urgings and exhortations by some on others to follow a line of action, and repeating those urgings and exhortations when these are ignored, will not bear fruit.
Потрясены сами основы этого режима, и их увещевания в его защиту звучат в пустоте.
The very foundations of this regime have been shaken and their exhortations in its defence ring hollow.
Соответственно, эти права принимают характер простого увещевания, без каких-либо связанных с этим конкретных последствий.
Hence these rights become a mere exhortation, with no specific consequences attached to it.
Оскорбления, жалобные тирады и увещевания не продвинули дискуссию и не приблизили нас к правильным решениям.
Invective, tirades of complaint and exhortations have not advanced the debate nor brought us closer to the right solutions.
Действия Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом не могут более ограничиваться риторическими заявлениями и увещеваниями.
United Nations action against terrorism can no longer be confined to rhetorical statements and exhortations.
С учетом того, что Комитет не имеет полномочий на рассмотрение вопросов суверенитета, ему остается лишь заниматься увещеваниями.
Since the Committee had no mandate to consider sovereignty issues, it could merely make exhortations.
Давайте вспомним Ваше увещевание к нам на тот счет, что нам следует "никогда не вести переговоры из страха.
Let us recall your exhortation to us that we should "never negotiate out of fear.
Мы с большим вниманием и интересом выслушали его выступление и приветствуем его увещевание к КР согласовать программу работы.
We listened to his statement with great attention and interest and welcome his exhortation to the CD to agree upon a programme of work.
Поощрение и защита прав человека не сводятся к выявлению так называемых преступников или увещеванию виновных, чтобы улучшить их поведение.
The promotion and protection of human rights involved more than identifying so-called wrongdoers or exhorting culprits to improve their performance.
Священник присоединился к этим увещеваниям.
In these exhortations he was joined by the chaplain.
Все затихли, почувствовав, что это не обычное увещевание.
They sensed that this was not the usual generalized exhortation to better behaviour.
После каждого увещевания следовал удар, нацеленный точнее прочих.
Each exhortation was followed by a blow more accurate than the one before.
Потом жрец переключился на проповеди и увещевания: он и его аколиты читали их сутками, сменяя друг друга.
Then he tried exhortations, lectures and sermons, he and his acolytes taking turns for days together.
Где-то за спиной у Пая Сартори разразился новыми увещеваниями, но для Миляги они были всего лишь невнятным шумом.
Somewhere behind Pie, Sartori began a new round of exhortations, but to Gentle they were just a din.
нет изъявлений вежливости, приглашения в гости, слов прощания, угроз или увещеваний, в которых не вспоминали бы о Нем.
There isn’t a phrase of welcome, farewell, threat or exhortation, or even of exhaustion, that doesn’t explicitly invoke Him.
Даже потом, когда он стал понимать по-чукотски, он ничего не мог понять в этих иносказаниях, увещеваниях и мольбах.
Even later, when he began to understand Chukchi speech, he could not make sense of these allegorical exhortations and pleas.
Отец Ричард после нескольких мягких увещеваний своих прихожан на пороге снова вошел в церковь.
After a few mild exhortations in the porchway to his departing flock, Father Richards re-entered the church;
Жизнь с Максвеллом Бродбентом в роли отца сделалась невыносимой: нескончаемая драма увещеваний, проповедей, соперничества, критики и назиданий.
Life with Maxwell Broadbent as a father was impossible: a never-ending drama of exhortation, challenge, competition, criticism, and instruction.
Здесь нашли место отделы Исходящих Посланий, Входящих Посланий, Переводы, Отдел Претензий, Экзорсизионная, Отдел Предложений, Просьб и Увещеваний.
It gave floor and room numbers for Messages Incoming, Messages Outgoing, Translations, Abjurations, Exorcisms, Offerings, Pleas, and Exhortations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test