Translation for "было соединение" to english
Было соединение
  • there was a connection
  • there was a mix
Translation examples
there was a connection
Режим автоматизированного соединения: соединение через гибкие провода не производится, соединение E1 и E10 обеспечивается через соединение E4 и E7 (т.е. через опорно-сцепное устройство тягача)
Automated connection mode: No coiled cables connected, Connection between E1 and E10 when E4 and E7 are connected (i.e. when the fifth wheel is coupled)
Режим автоматизированного соединения: соединение через спиральные шланги не производится, соединение тягача и прицепа обеспечивается при соединении Р4 и Р7 (т.е. через опорно-сцепное устройство тягача)
Automated connection mode: No coiled cables connected, Connection between tractor and trailer when P4 and P7 are connected (i.e. when the fifth wheel coupled)
а) Электрические соединения
(a) Electrical connections
3.2.15.3.2 Схема системы (электрические соединения, вакуумные соединения, компенсационные шланги и т.д.):
System layout (electrical connections, vacuum connections, compensation hoses, etc.):
Олливандер протянул дрожащую руку. Гарри положил ему на ладонь соединенные хрупкой перемычкой половинки волшебной палочки.
Ollivander held out a trembling hand, and Harry placed the two barely connected halves in his palm.
Примерно в это же время я изобрел охранную сигнализацию, совсем простую: большая батарея и колокол, соединенные проводом.
About that time I invented a burglar alarm, which was a very simple-minded thing: it was just a big battery and a bell connected with some wire.
Он порылся в мешочке, висевшем у него на шее, и достал оттуда две половинки своей первой палочки, все еще соединенные пером феникса.
He rummaged in the pouch hung around his neck, and pulled out the two halves of holly tstill just connected by the finest threat of phoenix feather.
Я пристрастился посещать по вторникам бальный зал «Реймор и Плеймор» — собственно, это были две танцевальных площадки, соединенные в одну.
I liked to go to a place called the Raymor and Playmore Ballroom—two ballrooms that were connected together—on Tuesday nights. My fraternity brothers didn’t go to these “open” dances;
Альберт Эйнштейн Связь Эйнштейна с политикой ядерного вооружения общеизвестна: он подписал знаменитое письмо президенту Франклину Рузвельту, убеждая, что Соединенные Штаты должны серьезно отнестись к идее атомной бомбы, и он же в послевоенные годы прилагал все усилия для предотвращения ядерной войны.
Einstein’s connection with the politics of the nuclear bomb is well known: he signed the famous letter to President Franklin Roosevelt that persuaded the United States to take the idea seriously, and he engaged in postwar efforts to prevent nuclear war.
Соединение… нет сигнала.
Connecting … no signal.
Они прервали соединение.
They broke the connection.
Вот оно – живительное соединение.
Ah: the vital connection.
Ошейники, соединенные цепями.
Collars connected by chains.
Один гудок, и соединение началось.
There was one ring and then a connection.
Это как соединение точек.
It was like connecting the dots.
До последнего синаптического соединения.
the last synaptic connection.
Соединение установилось мгновенно.
The line connected instantly.
there was a mix
16. Производные соединения
16. Mixed derivatives
Состав из пяти соединений явно присутствует с начала 1970х годов.
The penta-mix formulation is clearly present from the beginning of the 1970s.
TRANS/WP.15/AC.1/2001/42 (Соединенное Королевство)
TRANS/WP.15/AC.1/2001/42 Mixed packing
17. Положение групп чернокожего населения и этнических меньшинств в Соединенном Королевстве неоднозначно.
17. The picture for black and minority ethnic groups in the United Kingdom is a mixed one.
Примером в этом плане может служить смешанный опыт Соединенного Королевства (железные дороги) и Калифорнии (энергетический сектор).
The mixed experiences of the United Kingdom (railway) and California (energy) are cases in point.
Как мы отмечали на совещании, у Соединенного Королевства сложилось двойственное мнение относительно завершения этого проекта.
As we noted at the meeting, the United Kingdom has mixed feelings about the completion of this project.
Когда Соединенное Королевство присоединялось к ЕС, завод вел два смешанных цикла гражданского и военного назначения.
When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes.
С 1989 года Соединенные Штаты подают двойственные сигналы по поводу Пуэрто-Рико.
Since 1989, the United States has been sending mixed messages about Puerto Rico.
По существу, половина пуэрто-риканского населения проживает в Соединенных Штатах и сильно перемешана с представителями других национальных групп.
In fact, half the Puerto Rican population lived in the United States and was widely mixed with other races.
В отношении некоторых ПБДД/ДФ и смешанных хлор-бром соединений была подтверждена их связующая способность с Аh-рецептором.
Binding to the Ah receptor has been confirmed for several PBDD/Fs and the mixed Cl-Br compounds.
Добро и зло, соединенные вместе.
Good and evil mixed together.
Людские грехи и добродетели. Их умножение и соединение в отдельных личностях создают то, что мы называем «историей».
Human virtues and vices, mixed and confused in individuals, created what we called 'History'.
генераторы и ряды рычагов, соединенные со странными машинами Угасших, что смотрелось противоестественно до неприличия.
Generators and banks of levers mixed with bizarre Fade-Science machines, all fused together in uneasy alliance.
Не было никакого объяснения относительно того, почему все изменилось, и странное соединение рвения и предчувствия потрескивало вокруг нас.
There'd been no explanation as to why thingshad changed, and a weird mix of eagerness and apprehension crackled around us.
Он вытянул их из отверстия и разрезал белую оплетку, после чего соединил вперемешку разные провода, прижав соединения плоскогубцами.
Then he clipped the wires and, mixing them up, spliced the wrong wires together using the pliers.
Это было соединение волшебства человека и фейри, причем лучшим из того, что Дойл видел за века, а это было высокой похвалой.
It was a mix of human and fey magic, as good as any he’d seen in years, which was high praise.
Вместо этого я с удивлением обнаружила толпу, смотрящую на меня с соединением страха и восхищения, так же, как наша приветствующая группа.
Instead, I was surprised to find the crowd looking at me with a mix of awe and admiration, just as our welcoming party had.
Что до меня, то либо пять — магическое число, либо соединение сил и талантов именно этих пяти стражей оказалось удачным.
For me, either five was the magic number or the mix of these five men\'s powers was what works.
Эклектичное соединение одежды — брюки комаррского стиля, барраярский жакет и эскобарская рубашка из синтетического шелка — не были рассчитаны на то, чтобы потрясти ее родных.
The eclectic mix of garb—Komarran-style pants, Barrayaran bolero, a syntha-silk shirt from Escobar—wasn't going to shock her family.
Атмосфера Йеллоустона — холодная смесь азота и метана, соотношение между которыми все время менялось, приправленная коктейлем сложных соединений водорода и углерода, — была смертельно ядовита.
Yellowstone's atmosphere — a cold, chaotic mix of nitrogen and methane, spiced with long-chain hydrocarbons — would have been instantly deadly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test