Translation for "был в соединении" to english
Был в соединении
Translation examples
Доклад следует рассматривать в совокупности с представленной Соединенным Королевством промежуточной обновленной информацией.
It should be read in conjunction the UK's mid-term update.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: кнопка на руле, с правой стороны.
For gear selection in conjunction with the clutch: button on the right handlebar.
Для транспортных средств, имеющих механизм переключения передач, соединенный с системой сцепления: на руле, с правой стороны.
Located on the right handlebar for vehicle with gear selection operated in conjunction with the clutch.
Каждый из нас должен чувствовать глубокую символичность этого момента - соединения темы, времени и места.
Every one of us must feel the symbolism of this moment - the conjunction of theme, of time and of place.
Опыт Соединенных Штатов Америки свидетельствует о том, что представительства в Вашингтоне могут функционировать эффективным образом в соответствии с этой программой.
The United States experience is that Washington missions are able to function effectively in conjunction with this programme.
— В следующий понедельник, — начал он, записывая собственные слова, — у меня, наверное, разовьется кашель вследствие неблагоприятного соединения Марса и Юпитера. — Он посмотрел на Гарри. — Ты же ее знаешь — навороти побольше несчастий, и она это проглотит.
“Next Monday,” he said as he scribbled, “I am likely to develop a cough, owing to the unlucky conjunction of Mars and Jupiter.” He looked up at Harry. “You know her—just put in loads of misery, she’ll lap it up.”
- Соединения пока еще нет.
“There’s no conjunction yet!
Мы отправляемся туда соединенными.
We’re going down in conjunct.
Как кончилось проклятие, так кончилось и соединение.
As the curse had ended, so had the conjunction.
Такое бывает только во время соединения.
Only during conjunctions did such a thing occur.
— Это случилось во время последнего соединения, — продолжал Гортин. — Чудо!
    "It happened at the last conjunction," Gortik continued.
Ив самом деле — прекрасное соединение коммерческих и эстетических интересов.
It was indeed—a wonderful conjunction of commercial and aesthetic interests.
Мне также неизвестно, почему соединения отрядов называются «марш».
Why the conjunction of bands is spoken of as a "March" is also unclear.
Три планеты-сестры двигались к месту главного своего соединения.
The three sister planets were moving into their major conjunction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test