Translation for "было сердце" to english
Было сердце
Translation examples
Когда один из посетителей, Мухаммед Байрак (также турецкого происхождения), сообщил полицейским о том, что у него больное сердце, те, грубо бросив ему: "Нам нет дела до твоего сердца", - силой заставили его лечь на пол, ударили по лицу прикладом, а затем били ногами.
When one of the clients, Muhammed Bayrak (also of Turkish origin), told the Special Team members that he had a heart problem, they yelled back "We don't care about your heart" and he was forcibly brought to the floor, hit in the mouth with the butt of a gun and kicked.
У Мёрка, оказывается, было сердце?
I didn't know Merc had a heart.
Но у нее было сердце, понимаешь?
But it had a heart, you know?
У твоей сестры хотя бы было сердце.
At least your sister had a heart
Но у меня хотя бы было сердце, которое можно разбить.
But at least I had a heart to break.
Хотя, вы бы отпустили его, если бы у вас было сердце.
Even though you would - if you had a heart.
Если бы у меня было сердце, то я мог бы любить тебя
If I had a heart I could love you
у него было сердце, и сердце это любило;
he had a heart, and he loved;
Вы говорите так, как если бы у вас было сердце.
You talk as if you had a heart.
it was the heart
Мое сердце чувствует тяжесть любого сердца, испытывающего горесть>>.
My heart would share the burden of any heart encumbered with chagrin.
Заболевания сердца
Heart diseases
Оттуда пролился свет, и Доктор сказал, что это было сердце ТАРДИС.
And there was this light and the Doctor said it was the heart of the Tardis.
И где у вас сердце было тогда, ваше «христианское»-то сердце!
Where was your heart, I should like to know, your CHRISTIAN HEART, all that time?
сердце его стукало;
his heart was pounding;
— Не только сердце.
“His heart wasn’t the only thing.
– Это Аркенстон, Сердце Горы, камень Траина, – пояснил Бильбо, – и сердце Торина.
“This is the Arkenstone of Thrain,” said Bilbo, “the Heart of the Mountain; and it is also the heart of Thorin.
Сердце его стеснилось.
His heart beat slowly.
Но сердце не переставало.
But his heart would not stop.
Придите, сокрушенные сердцем!
come with a contrite heart!
Сердце у него громко стучало.
His heart was hammering.
Сердце у Гарри так и прыгнуло.
Harry’s heart leapt.
Сердце у Гарри сжалось.
Harry’s heart sank.
Но сердце, сердце... Сердце - это специальность Барлепа.
But the heart, the heart The heart was Burlap’s speciality.
- Сердце, стреляй в сердце!
The heart, shoot the heart!
Сердце, сердце, говорил он себе.
The heart, the heart, he said to himself.
- Но сердце, - добавил он, - сердце...
‘But the heart,’ he added, the heart…’
Сердце, подумал он. Сердце!
Heart, he thought, heart!
Я вырвал бы его сердце. – Вырвали бы его сердце? – Да, сердце змея.
I’d go to its heart.” “Its heart?” “The heart of the serpent.
А сердце то смягчалось, то каменело. Сердце — камень, сердце — камень.
A heart that flashed from heart to stone, heart to stone.
Как у нее с сердцем. – С сердцем?
In particular, about her heart.” “Her heart?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test