Translation for "было объявление" to english
Было объявление
Translation examples
there was an announcement
После ужина он иногда делал те или иные объявления.
After dinner he would often get up and make some announcements.
За три дня до экзаменов профессор Макгонагалл сделала за завтраком еще одно объявление.
Three days before their first exam, Professor McGonagall made another announcement at breakfast.
Когда они вернулись сюда после ужина, на доске объявлений висело новое, взбудоражившее всех извещение — в нем указывалась дата испытаний по трансгрессии.
There had been a certain amount of excitement earlier when they had come back from dinner to find a new sign on the notice board that announced the date for their Apparition Test.
Считайте это объявлениемОбъявлением о рождении.
Consider it an announcement. A birth announcement.
А тут еще это объявление, после него ей будет еще тяжелее. – Какое объявление?
And that announcement just now makes it even worse." "What announcement?"
– Сегодня не будет никакого объявления.
“There will be no announcement tonight,”
Объявление было закончено.
The announcements were completed.
– Как насчет объявления?
How about an announcement?
Это объявление о свадьбе.
It is a wedding announcement.
Объявление было сделано.
The announcement had been made.
Здесь объявление о ее помолвке.
Her engagement announcement is here.
А потом вышла и сделала объявление.
Then she emerged with an announcement
Все новые должности в региональных отделениях были классифицированы, и были размещены объявления об их замещении.
All new posts in the regional branches had been classified and advertised.
Многие дети, объявленные жертвами чернобыльской катастрофы, должны быть объектами особого внимания.
Many children classified as victims of the Chernobyl nuclear disaster needed special attention.
Если подвергать проверке засекреченные формы расщепляющегося материала, то государства должны представлять объявления.
If classified forms of fissile material are subject to verification, the State must make declarations.
71. В настоящее время предпринимаются усилия по выполнению необходимых административных процедур для классификации запланированных должностей и помещения объявлений о вакансиях.
72. Efforts are under way to initiate the requisite administrative procedures in order to classify and advertise the planned positions.
На обороте же – сплошь одни объявления.
On the reverse, classified ads.
Я искал работу по всем объявлениям.
I went to all the addresses in the classified ads.
По радио диктор читает частные объявления.
On the radio, the announcer reads public service classifieds.
Как-то в «Фольксбладе» я увидела его объявление: ему требовалась певица.
I saw his ad for a singer in the Volksblad's Classifieds.
Затем закурил и раскрыл газету на объявлениях.
Then: he lit his cigarette and opened to the classified ads.
Сто лет мы, газетчики, имели монополию на рекламные объявления.
We had a monopoly on classifieds for a hundred years.
(Разумеется, видел.) – Мое, в разделе личных объявлений.
       (Of course he'd seen it.) "My personal in the classified section.
– Люблю объявления, – сказал он. – В них всегда столько личного.
"I love the classifieds," he said. "They're so full of private lives.
На первой странице в первой колонке они прочли такие объявления:
One page 1, in column 1, they found the classified ads:
Я даже постараюсь, чтобы информация не просочилась вниз, в отдел объявлений.
I’ll even try to keep it from being public knowledge down in classified.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test