Translation for "было нетерпение" to english
Было нетерпение
Translation examples
Они проявляют нетерпение, и у них есть на это причины.
They are impatient, and for good reason.
Мы разделяем это нетерпение и стремление.
We share the impatience.
Риск проявления донорами нетерпения и их усталости
The risk of donor impatience and fatigue
Нам нужно то нетерпение, которое присуще НПО.
We need the impatience of the NGOs.
D. Риск проявления донорами нетерпения и их усталости
D. The risk of donor impatience and fatigue
Они отражают ожидания и, я бы сказала, нетерпение международного сообщества.
They respond to the expectations, indeed the impatience, of the international community.
Подчас нетерпение -- это худший враг.
Sometimes impatience is its own worst enemy.
Мы с нетерпением ожидаем выводов этой целевой группы.
We impatiently await the conclusions of the task force.
И это нетерпение несет с собой множество опасностей и возможностей.
And that impatience brings many dangers and opportunities.
Если это было нетерпение, тогда это сделал чужеземец
If it was impatience, it was the outlander's.
Нетерпение, с которым она ждала второго письма, было вознаграждено так, как обычно вознаграждается всякое нетерпение.
Her impatience for this second letter was as well rewarded as impatience generally is.
– с нетерпением закричали остальные.
shouted the others impatiently.
— Почему? — в нетерпении закричал Джордж.
“Why?” said George impatiently.
Бильбо уже горел от нетерпения.
After some while Bilbo became impatient.
Дальше! – рвался в нетерпении Ганя.
go on, go on!" said Gania, impatiently.
Ганя топнул ногой от нетерпения.
Gania stamped his foot with impatience.
Ответ? – с горячечным нетерпением перебил его Ганя.
Is there an answer?" interrupted Gania, impatiently.
Свидригайлов в нетерпении ударил кулаком по столу.
Svidrigailov impatiently pounded his fist on the table.
– Да ведь не знаешь! – крикнул на него в нетерпении Рогожин.
"Come, you know nothing about HER," said Rogojin, impatiently.
Страшное нетерпение тянуло его всё дальше и дальше.
A terrible impatience drew him farther and farther.
– Проблеск нетерпения.
A flash of impatience.
Возбуждение и нетерпение.
Irritation and impatience.
Ни нетерпения, ни жалоб.
No impatience, no complaints.
Ни усталости, ни нетерпения.
No fatigue, no impatience.
— Благородное нетерпение!
Generous impatience!
Нетерпение есть слабость.
Impatience is a weakness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test