Translation for "было нарушено" to english
Было нарушено
Translation examples
Таким образом, если в последнем случае права нарушены не были, то не были они нарушены и в первом случае.
Hence, if the latter rights were not violated, the former were similarly not violated.
"Конституция все же не будет нарушена".
The Constitution nevertheless will not be violated.
что их права были нарушены
have been violated
Был нарушен Устав.
The Charter had been violated.
Местные законы нарушены не были.
There was no violation of local laws.
нарушен Уголовный кодекс;
For violation of the Criminal Code
считающего, что его права нарушены,
that their rights have been violated, and
Мы не нарушили международных норм.
We have violated no international norm.
Значит, комендантский час был нарушен, - верно, мистер Кинг?
So my curfew was violated, Mr. King, wasn't it?
Судом также не принимаются доводы заявителя о том, что администрацией был нарушен порядок выкупа в части сроков его уведомления.
The Court rejects the statement that the purchase procedure was violated.
Но если кодекс чести и был нарушен, то нарушила его ты в тот момент, когда поцеловала Грейсона.
But if a code of honor was violated, you violated it the moment you kissed Grayson.
Вы же нарушили Конвенцию, применив ядерное оружие против…
You have violated the Convention, used atomics against—
Мой брак с мистером Дарси не нарушил бы никаких заповедей.
No principle of either would be violated by my marriage with Mr. Darcy.
Если же, по их мнению, что-то окажется не так, письмо возвратится к отправителю с припиской сообщающей, что он нарушил такой-то и такой-то из параграфов нашего «соглашения о взаимопонимании».
If they weren’t OK in their opinion, they would send the letter back to us with a note that there was a violation of such and such a paragraph of our “understanding.”
— И данное вам слово было нарушено.
And the pledge was violated.
Кто нарушил перемирие?!
Who violated the truce?
Я не могу его нарушить.
I canna violate it.
Безопасность не была нарушена.
Security had not been violated.
Они нарушили принцип.
That's a violation of the basic charter.
Мы нарушили чуть ли не все правила.
We’ve violated every rule there is.”
— Германия этот пакт нарушит.
“Germany will violate that pact,”
Не прошло: нарушено антитрестовское.
No deal: violates antitrust.
Нарушить первую поправку?
Violate the First Amendment?
Чтобы Чжейго нарушила ман'тчи?
Jago, violate man’chi?
it has been violated
Следует отметить, что применимость ППЧ отнюдь не означает, что оно было нарушено.
It should be noted that just because HRsL is applicable does not mean that it has been violated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test