Translation for "было значительно меньше" to english
Было значительно меньше
Translation examples
Большая часть из них получает значительно меньший доход.
The majority of such children receive significantly less.
Эта операция сопряжена со значительно меньшими затратами, чем возвращение объекта в заданный район.
This is significantly less costly than a targeted entry.
84. В 2009 году было изъято значительно меньше неспецифических амфетаминов, чем в 2008 году.
Significantly less non-specified amphetamine was seized in 2009 than 2008.
Этот объем коммерческой вырубки значительно меньше объемов, разрешаемых другими странами региона.
This volume of commercial extraction is significantly less than the volume harvested by other countries in the region.
Поэтому расходы Организации Объединенных Наций на эти дополнительные меры безопасности могут быть значительно меньшими.
Consequently, the cost to the United Nations of those additional security options could be significantly less.
Вопервых, продолжительность содержания под стражей была значительно меньшей (около 26 месяцев, а не 4 года).
Firstly, the length of detention was significantly less (some 26 months rather than 4 years).
В частности, в повседневной жизни женщин происходит значительно меньше изменений к лучшему, чем у мужчин в тех же странах.
Women, in particular, witness significantly less improvement in their daily lives than men in the same countries.
В Узбекистане число заключенных на 100 000 населения составляет 158 человек, что значительно меньше, чем в большинстве стран мира.
In Uzbekistan there are 158 prisoners per 100,000 members of the population, significantly less than in the majority of countries.
Лампы накаливания считаются старой технологией и обладают значительно меньшей эффективностью по сравнению с люминесцентными лампами и светодиодами.
Incandescent lamps are viewed as being old technology and are significantly less efficient than fluorescent lamps and LEDs.
Дети, инфицированные ВИЧ, например, имеют значительно меньшую возможность получить лечение, нежели взрослые, инфицированные ВИЧ.
Children living with HIV, for example, are significantly less likely to receive treatment than HIV-positive adults.
Со всем этим он никогда не давал больше, чем полагалось по сложной системе ценностей, выработанной долголетним опытом и в силу которой, например, субсидии людям южного происхождения всегда были значительно меньше, чем субсидии представителям северных рас, к которым, впрочем, он питал нечто вроде национальной слабости.
In all this he never gave more than was expected of him by the complex system of values he had built up over long years of experience and according to which, for example, subsidies given to people of southern extraction were always significantly less than those given to representatives of the northern races, for whom he entertained a sort of ethnic predilection.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test