Translation for "было замечательное достижение" to english
Было замечательное достижение
  • was a wonderful achievement
  • it was a remarkable achievement
Translation examples
was a wonderful achievement
Мы считаем замечательным достижением тот факт, что в настоящее время в приложении III к Роттердамской конвенции насчитывается лишь 27 химических веществ.
When we consider that there are currently only twenty-seven27 chemicals included in Annex III of the Rotterdam Convention, this is a wonderful achievement.
Мы не можем не чувствовать мгновенного проявления патриотизма и гордости в момент, когда мы все отождествляем себя со всеми без исключения замечательными достижениями наших спортсменок и спортсменов.
We cannot help but feel a spontaneous outpouring of patriotism and pride as we all define ourselves through each and every wonderful achievement of our sportswomen and men.
В прошлом году семья государств отмечала пятидесятую годовщину создания Организации Объединенных Наций на фоне универсального признания замечательных достижений системы Организации Объединенных Наций.
Last year, the family of nations observed the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations against a backdrop of universal recognition of the wonderful achievements of the United Nations system.
it was a remarkable achievement
Это само по себе является замечательным достижением.
This is in itself a remarkable achievement.
Народ страны в полной мере осознает все эти замечательные достижения.
The people of the country are fully conscious of all these remarkable achievements.
Несмотря на замечательные достижения, мы теряем из виду и многочисленные проблемы.
Despite remarkable achievements, we have not lost sight of the numerous challenges.
Это замечательные достижения для страны, которая была жестоко разобщена войной.
These are indeed remarkable achievements in a country that has been bitterly divided by war.
Замечательное достижение независимости не снимает с международного сообщества его обязательств по отношению к этой стране.
The remarkable achievement of independence does not conclude the obligations of the international community towards that country.
Тот факт, что мирный процесс столь существенно продвинулся вперед, сам по себе является замечательным достижением.
The fact that the peace process has come so far is in itself a remarkable achievement.
В этом году мы даже смогли начать экспорт нашей продукции, что само по себе является замечательным достижением.
This year we may even be able to begin exporting, which is a remarkable achievement.
Мы хотели бы засвидетельствовать ему свое почтение и поздравить его с выдающейся деятельностью и замечательными достижениями.
We wish to express our respect and our congratulations on its outstanding contributions and remarkable achievements.
На шестьдесят пятом круге он поставил рекорд скорости — 97,83 мили в час, замечательное достижение для этой трассы.
On the sixty-fifth lap he put up a record for course, lapping at 97.83 miles an hour, a remarkable achievement for this circuit.
эти простые трюки были только путем, ведущим к замечательным достижениям, которые мы надеялись показать при аудиенции у джеддары.
but these simple things were only by way of leading up to the more remarkable achievements which we hoped would win an audience before the Jeddara.
В Британии по сей день больше пейзажей словно с иллюстраций из книги сказок, чем в любой другой известной мне стране — замечательное достижение для столь густонаселенного и индустриально развитого островка.
Britain still has more landscape that looks like an illustration from a children’s story book than any other country I know – a remarkable achievement in such a densely crowded and industrially minded little island.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test