Translation for "было безопаснее" to english
Было безопаснее
Translation examples
Одним словом, более безопасные границы - это более безопасные улицы.
In short, safer borders mean safer streets.
Я убежден, что более безопасный Афганистан означает и более безопасный мир.
I believe that a safer Afghanistan means a safer world.
Международная конференция по теме "Повышение безопасности продукции и рабочих мест - путь к более безопасным условиям жизни"
International Conference on "Safer products and workplaces, safer communities"
Разработка безопасных заменителей и более безопасных процессов производства
Bank, academic and research Development of safer substitutes and safer institutions production processes
Международная конференция по теме "Повышение безопасности продукции и рабочих мест - путь к более безопасным условиям жизни" (продолжение)
International Conference on " Safer products and workplaces, safer communities"(continued)
Более безопасные города.
Safer cities.
Безопасное материнство
Safer motherhood
- Ему было безопаснее под кроватью.
- He was safer under the bed.
Говорил же, наверху было безопасней.
I told you it was safer upstairs.
Говорите, что хотите, но тогда было безопаснее.
Say what you like. It was safer then.
Когда я приехала сюда, я сказала девчонкам, что он женат, так было безопаснее, чем говорить правду.
When I got here, I told the girls he was married cos it was safer than the truth.
Итак, другими словами, зачем идти на риск столкнуться с мускулистым жеребцом, который обкрадывал вас у вас под носом, когда, очевидно, было безопаснее закрывать на это глаза?
So, in other words, why run the risk of confronting a muscle-bound stud who was stealing you blind when, obviously, it was safer to turn a blind eye?
И Герберта Чорли безопаснее будет изолировать от семьи.
And Herbert Chorley’s family would be safer without him.
— Чего! — Рон вытаращил глаза. — Да в Хогвартсе безопаснее, чем дома!
“What!” said Ron, goggling at Hermione. “But Hogwarts is safer than their homes, bound to be!
— По-моему, в Хогвартсе гораздо безопаснее, чем в других местах, пока директор там Дамблдор.
“I reckon the staff are safer than most people while Dumbledore’s headmaster;
Я знаю многих взрослых волшебников, которые вообще с ней не связываются, предпочитая метлу, — медленней, зато безопаснее.
There are plenty of adult wizards who don’t bother with it. Prefer brooms—slower, but safer.”
Поэтому, отправляясь на север и приблизившись к гоблинским норам, вы будете в большей безопасности.
Still you are safer going north, even though you seem to be going back nearer to their strongholds;
– Не думаете ли вы, Веллингтон, – промолвила Джессика, – что куда безопаснее иметь секретаршу, привязанную любовью к своему патрону?..
"Don't you think, Wellington ," she asked, "that a secretary bound to one by love is so much safer?"
— Пока, — отозвался Гарри и свернул не направо, а налево, выбрав более длинную, но более безопасную дорогу к совятнику.
said Harry and instead of turning right, he turned left, taking a longer but safer route up to the Owlery.
Дорога была долгой и безрадостной, но теперь гоблины были разбиты, и она казалась намного безопасней тропинок под тяжким сумрачным лесным пологом.
It was a long and cheerless road, but now that the goblins were crushed, it seemed safer to them than the dreadful pathways under the trees.
— Не знаю, просто само вскочило в голову, но я уверена, в мире маглов мы в большей безопасности, они не ожидают, что мы окажемся здесь.
“I’ve no idea, it just popped into my head, but I’m sure we’re safer out in the Muggle world, it’s not where they’ll expect us to be.”
Арракийское солнце, казалось, выпрыгивает из-за горизонта… «Это оттого, – подумалось ей, – что мы хотели бы удержать его за горизонтом: ночь безопаснее дня…»
And she noted how the sun of Arrakis appeared to leap over the horizon. It's because we want to hold it back , she thought. Night is safer than day .
- Эта точка безопаснее. - Безопаснее для вас. - Для вас, - настаивал барабель.
“This rendezvous is safer.” “Safer for you.”
Будет безопаснее, если…
It will be safer if-
Безопаснее для вас? – Безопаснее для него, Ябу-сан, но не для меня.
Safer for you?" "Safer for him, Yabu-san, but not for me.
Там вы будете в безопасности.
It will be safer there.
Так будет безопаснее.
It will be safer so.
– Так гораздо безопаснее во время путешествия. – Безопаснее? В окружении воинов?
“It is safer when we travel.” “Safer? Among soldiers?
– Но по более безопасному пути.
But by a safer route.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test