Translation for "было актуально" to english
Было актуально
Translation examples
Эти слова были актуальны тогда, и они по-прежнему актуальны и сегодня.
These words were relevant then, and they are still relevant today.
Эти вопросы актуальны, но для Пакистана они актуальны чрезвычайно.
These are relevant questions, but they are extremely relevant for Pakistan.
Ее можно рассматривать на двух уровнях: актуальность общей статистической программы (глобальная актуальность) и актуальность каждого обследования.
It can be viewed at two levels: relevance of the overall statistical programme (global relevance) and relevance of each survey.
– Не думаю, что сейчас это актуально.
I don't think they're very relevant to today.
Твой долгий проект перестал быть актуальным.
Your time-consuming project is no longer relevant.
И то и другое было актуально для него и завладевало его вниманием.
These were things that were relevant to him and captured his attention.
Истина, от долгого хождения не потерявшая актуальности.
The truth, from a long walk has not lost relevance.
Так или иначе, но Вальдеспино чувствовал, что девиз с каждым годом теряет актуальность.
Either way, Valdespino sensed the motto was less relevant every day.
И они пришли к выводу, что река, как и Библия, – это нескончаемая поэма, изобилующая все еще актуальными метафорами.
They decided it was because the river, like the Bible, was a great poem, and rich in still relevant metaphors.
Грунт вздыхает. — Нам нужны факты, мадам, — говорит он. — Улитки, даже с изюмом, не актуальны.
Ground sighs. “We need facts, madam,” he says. “Toad in the hole is not relevant.
темы, обусловившие их появление на свет, утратили всякую актуальность, эмоциональная сила их испарилась.
the themes that had given birth to them had lost all their relevance, their power to move had evaporated.
Скорее, суть в том, что чем больше мы отдаляемся от этого уровня, тем менее актуальной (но не совершенно бесполезной) становится когнитивная терапия.
The idea, rather, is that the farther away we get from this level, the less relevant (but never completely useless) cognitive therapy becomes.
Я не думаю, чтобы можно было отбросить все эти представления и чувства на том основании, что они принадлежат прошлому и не являются актуальными для современного человека.
I do not think that we can dismiss all these beliefs and experiences on the ground that they belong to the past and have no relevance for modern man.
Это актуально и сегодня.
This still holds true.
Как и тогда, этот вопрос сохраняет свою актуальность и сегодня.
This remains as true today as it was then.
Эти три компонента попрежнему актуальны.
This trinity is still true.
Это заявление актуально и сегодня.
This statement still holds true.
Эти слова не утратили актуальности и сегодня.
Which remains true today.
Сегодня это еще более актуально, чем когда бы то ни было.
This is more true today than ever before.
Эти его слова звучат актуально и сегодня.
His words ring as true today.
Это замечание по-прежнему сохраняет свою актуальность.
This observation is certainly still true.
Это особенно актуально в отсутствие контроля.
This is especially true if no control is exercised.
Актуально звучат эти слова и сегодня.
How true these words ring even today.
Очевидно, что мы не можем абсолютно полагаться ни на одну из этих предпосылок, однако полагаем, что все они сохранят актуальность.
"Obviously, we can't absolutely rely on any of those premises, but we believe they should all hold true.
По сути, они превращаются в закамуфлированные художественные произведения, хотя и гораздо менее независимые от времени и потому менее актуальные и значимые для нас, нежели подлинные произведения искусства.
They become, in fact, disguised artefacts, though far less free of time and therefore less immediate and important to us than true artefacts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test