Translation for "были хозяином" to english
Были хозяином
  • were the master
  • it was the owner
Translation examples
it was the owner
Хозяин аптеки даже не имеет фармакологического образования.
The drugstore owner is not even a trained pharmacist.
Хозяина дома избили, а его скот увели.
The owner was beaten up and his cattle stolen.
Жилье, собственником которого является хозяин
BASIC Water storage tank Owner occupied dwelling
Хозяин магазина получил ранение в бедро и был доставлен в больницу.
The owner of the shop was shot in the thigh and brought to hospital.
<<Недавно пришел хозяин и сжег нашу школу.
Not long ago, the owner came and burnt down our school.
- г-на Александра Адекамби, хозяина дома, директора гостиницы;
- Mr. Alexandre Adékambi, owner of the house, hotel manager;
Хозяин магазина изнасиловал его и дал ему деньги, чтобы тот молчал.
He was raped by the shop owner and then given money to keep quiet about the attack.
У системы водоснабжения должен быть хозяин или лицо, отвечающее за ее функционирование.
The water supply system must have an owner or operator responsible for the system.
<<Дети работают бесплатно, и хозяин говорит, что они не работают, а играют>>.
The children work without being paid and the owner says they are playing, not working.
Когда она заболела, хозяин публичного дома выбросил ее на улицу.
When she became sick, she was thrown out onto the street by the brothel owner.
Маляр спустился сверху, к нам подошел и хозяин ресторана.
The painter came down from upstairs, and the restaurant owner was there too.
Бузинная палочка принадлежит тому волшебнику, который убил ее предыдущего хозяина.
The Elder Wand belongs to the wizard who killed its last owner.
Нечего бояться за судьбу человека, убитого при исполнении обязанностей перед капитаном и хозяином.
no fear for a hand that's been shot down in his duty to captain and owner.
В него чего ни засунь, никто, кроме хозяина, не достанет. Редкая вещь. — Спасибо, Хагрид!
Hide anythin’ in there an’ no one but the owner can get it out. They’re rare, them.” “Hagrid, thanks!”
— Выходит, не обязательно убивать прежнего хозяина, чтобы завладеть волшебной палочкой? — спросил Гарри.
“So, it isn’t necessary to kill the previous owner to take the possession of a wand?” asked Harry.
Он обошел дом за полчаса, остался доволен его местоположением и внутренним устройством, а также изложенными хозяином преимуществами имения, и тут же его арендовал.
He did look at it, and into it for half-an-hour—was pleased with the situation and the principal rooms, satisfied with what the owner said in its praise, and took it immediately.
Особенно же раздражил его хозяин квартиры, нанятой им в видах скорой женитьбы и отделываемой на собственный счет: этот хозяин, какой-то разбогатевший немецкий ремесленник, ни за что не соглашался нарушить только что совершенный контракт и требовал полной прописанной в контракте неустойки, несмотря на то что Петр Петрович возвращал ему квартиру почти заново отделанную.
But he was especially irritated with the owner of the apartment he had rented with a view to his impending marriage and decorated at his own expense: the owner, some German craftsman grown rich, would in no way agree to break the just concluded contract, and demanded the full forfeit mentioned in it, notwithstanding that Pyotr Petrovich would be turning the apartment back to him almost entirely done over.
А другие говорили: не надо его вешать, совсем это ни к чему – негр не наш, того и гляди явится его хозяин и заставит, пожалуй, за него заплатить.
But the others said, don't do it, it wouldn't answer at all; he ain't our nigger, and his owner would turn up and make us pay for him, sure.
Хозяин ресторана знал, что мешать мне не следует, так что, если ко мне подходил подвыпивший мужчина и пытался завести со мной разговор, официантка тут же его уводила.
The owner knew I didn’t want to be disturbed, so if a drunk man came over and started to talk to me, right away a waitress would come and get the guy out of there.
Его хозяин лежал на боку с окровавленной головой, а сразивший его колдун уже мчался на Гарри и Невилла — это был Долохов, с лицом, искаженным гримасой свирепого ликования.
Its owner was lying on his side, bleeding from the head, and his attacker was now bearing down upon Harry and Neville: Dolohov, his long pale face twisted with glee.
Разве не он был хозяином?
Was he not the owner?
— Хозяин этого дома.
The owner of the hounds.
- А как зовут хозяина?
And the name of the owner?
Потом посмотрели на хозяина.
Then, back at their owner.
– Ничего, я не обидчив! – …хозяину дома. И его семье. И друзьям хозяина.
- Nothing, I'm not touchy! to the owner of the house.” And to his family. And to the friends of the owner.
Хозяину оно нравится — мы только поэтому его покупаем. — А кто хозяин?
The owner likes it—that’s the only reason we carry it.” “Who’s the owner?”
– Хозяин расстроится?
‘Will his owner be sad?’
– Потом ее возвращают хозяину.
Then we'd return it to the owner.
Но хозяин все не приезжал.
But the owner didn't come.'
— Я — хозяин этого дома.
‘I’m the owner of this house.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test