Translation for "были сосредоточены" to english
Были сосредоточены
Translation examples
В прошлом году наши усилия были сосредоточены на реформе.
Last year our efforts were focused on reform.
С процедурной точки зрения официальные переговоры были сосредоточены главным образом на повестке дня.
In procedural terms, the formal talks were focused largely on the agenda.
17. Для решения этих приоритетных задач осуществляемые мероприятия были сосредоточены на двух областях.
17. To advance these priorities, activities were focused on two areas.
157. В 2009 году усилия были сосредоточены на наборе сотрудников для всего Трибунала.
157. In 2009, efforts were focused on the recruitment of staff members for the institution as a whole.
2. Дискуссии в рамках этого круглого стола были сосредоточены на переплетении взаимосвязей между людьми и лесами.
2. The discussions at this round table were focused on the intertwined relationship between people and forests.
В 1999 году усилия были сосредоточены на распространении этой модели законодательства и на обеспечении ее поддержки.
During 1999, efforts were focused on the dissemination of this model law and on fostering support for its adoption.
Ты был сосредоточен на своих друзьях.
You were focused on your friends.
Ты был сосредоточен, и это окупилось.
You were focused, and it paid off.
- Потому что мы были сосредоточены на кампании.
- Because we were focused on the campaign.
Даже если ты был сосредоточен на чем-то другом, то память об окружении должна остаться.
Even if you were focused on something else, the surrounding memory should be intact.
Но пока власти были сосредоточены на демонстрациях, появилась другая группировка, включая настоящих и будущих членов Ф.О.З.
But while the authorities were focused on the demonstrators, another group appeared that included current and future members of the E.L.F.
Ты действительно этого хотела, ты была сосредоточена, и я думал, что из этого может получиться что-то стоящее.
You really wanted this, you were focused, and I thought that we were making something that could turn out to be really good.
Даже когда Хейли носила твоего ребенка, когда Ребекка и Элайджа стремились защитить тебя, твои мысли были сосредоточены только на завоевании Квартала.
Even as Hayley carried your child, as Rebekah and Elijah sought to defend you, your thoughts were focused only on your conquest of the quarter.
Если бы ты была сосредоточена на миллионах людей больных Альцгеймером, чьи жизни могли измениться к лучшему благодаря этому лекарству, ты бы ни в коем случае не поменяла данные.
If you were focused on the millions of people with Alzheimer's whose lives could've been different, would've been better because of this drug, there's no way in hell you would've pulled this stunt.
— Но вы были сосредоточены на жертве.
But you were focused on the victim.
Все были сосредоточены на том, что происходило за дверью.
They were focused on what was happening beyond the door.
Их мысли были сосредоточены на сражении, и ничего другого для них не существовало в данный момент.
Their minds and bodies were focused on battle, and nothing else mattered but the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test