Translation for "были врагами" to english
Были врагами
Translation examples
Мое правительство приветствует диалог, инициированный между братьями в Либерии, которые еще вчера были врагами, с тем чтобы окончательно обеспечить там мир.
My Government welcomes the dialogue initiated between brothers in Liberia, who yesterday were enemies, with a view to bringing definitive peace to Liberia.
Если тех, кого направляли в тюрьму Туол Сленг (S-21), рассматривали как сложившихся "врагов" партии, то тех, кого направляли в так называемые лагеря для перевоспитания (S-24), считали "элементами", поскольку было не ясно, являются ли они в действительности врагами или друзьями.
While those individuals who were sent to Tuol Sleng prison (S21) were regarded as established "enemies" of the Party, those sent to the socalled reeducation camp (S24) were considered to be "elements", because it was unclear whether they were enemies or friends.
Еще одним важным фактором является формирование многонациональных сил мира для Юго-Восточной Европы, укомплектованных объединенными подразделениями из различных стран, которые ранее в этом веке были врагами, в том числе и в эпоху "холодной войны".
Another significant fact is the formation of the multinational peace force for South-Eastern Europe, staffed jointly by countries that were enemies earlier this century, including during the cold war.
Господь Всевышний сказал: <<Держитесь за вервь Аллаха все, и не разделяйтесь, и помните милость Аллаха вам, когда вы были врагами, а Он сблизил ваши сердца, и вы стали по Его милости братьями!>> Господь изрек истину.
God most High said: "Hold fast, all of you, to the rope of God and do not become divided. Remember God's favour to you, for you were enemies and He united your hearts so that you became brothers by His grace." God has spoken the truth.
Объединение Европы было задумано и осуществляется на основе принципов, которые по сей день остаются в полной силе: примирение народов, которые только вчера были врагами; широкомасштабное политическое, экономическое, торговое и культурное сотрудничество; и развитие такой социальной модели, которая основывалась бы на плюралистической демократии, рыночной экономике и солидарности.
European unification was thought up and implemented on the basis of principles that are still fully valid: reconciliation between peoples that only yesterday were enemies; broad-ranging political, economic, commercial and cultural cooperation; and the development of a social model based on pluralistic democracy, the market economy and solidarity.
Были врагами, станем сватами.
Were enemies become matchmakers .
Джеффри и Хейзел были врагами.
Geoffrey and Hazel were enemies.
Даже когда мы были врагами.
Even when we were enemies.
Я чувствовал, как будто мы были врагами.
I felt like we were enemies.
Мы убеждены, что они были врагами.
We are convinced that they were enemies.
А Хай, мы были врагами одну ночь, а друзьями всю жизнь.
A - Hai We were enemies for a night, but best friends for a lifetime.
Кроме того, сейчас ты вовлек ведьм, которые, как я припоминаю, были врагами всем нам, всему, что у нас есть, и нашей семье.
Except that now you've involved the witches, who, last time I checked, were enemy to us all, to everything we have, and to our family.
Большинство из остальных являлись врагами или потенциальными врагами.
Most of the others were enemies or potential enemies.
До пенсии многие из них были врагами!
A lot of them were enemies before they retired!
НЛО был реальностью, пришельцы были врагами.
UFOs were real. The aliens were enemies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test