Translation for "была кисть" to english
Была кисть
  • there was a brush
  • it was brush
Translation examples
there was a brush
- использованные кисти, использованная ветошь.
- used brushes, used rags
- растворители для промывки кистей, чистящие вещества.
n cleaning products for brushes, cleaning spirit
<<Китайцы, чтобы написать слово <<кризис>>, делают два штриха кистью.
The Chinese use two brush strokes to write the word crisis.
Они проповедуют неизбежность культурного апокалипсиса, очерняя всех мусульман кистью фанатичного экстремизма.
They preach the inevitability of cultural apocalypse, tarring all Muslims with the brush of fanatical extremism.
Комплект для снятия отпечатков пальцев с использованием различных порошков, кистей и ленты для отделения отпечатков пальцев
A fingerprint kit equipped with various dusting powders, brushes and fingerprint lifting tape.
Отработанные растворители: жидкие продукты, использовавшиеся для ухода за судном (растворители для промывки кистей, чистящие вещества).
Used solvents: liquid products used for the maintenance of the vessel (brush-cleaning products, cleaning spirit).
Химическое вещество наносится при помощи мягкой кисти шириной 13 мм, смачиваемой в веществе перед каждым мазком.
The chemical shall be applied with a soft, 13 mm wide brush, wetted before each stroke.
78. По этой статье предусмотрена закупка различных материалов, таких, как краски, кисти, ролики, гвозди, молотки, лопаты, керосиновые лампы и т.д.
Provision is made for the purchase of miscellaneous supplies such as paint, brushes, rollers, nails, hammers, shovels, petroleum lamps, etc.
142. Подобная же ситуация существует при закупках таких материалов, как краски, масляные краски, акриловые лаки, подсобные материалы -- например, гипс, ткани -- холст и хлопчатобумажное полотно, грунтованное и негрунтованное, кисти, лаки и т.д.
143. The same is true for a wide range of other art supplies, including oil paints, acrylic paints, gesso, linen and cotton canvases, primed or unprimed, brushes, varnishes and others.
Я хочу, чтобы вы их всех тоже заинтересовали. Ну, говорите же. – Maman, да ведь этак очень странно рассказывать, – заметила Аделаида, которая тем временем поправила свой мольберт, взяла кисти, палитру и принялась было копировать давно уже начатый пейзаж с эстампа.
I wish you to know all the good people and to interest them. Now then, begin!" "Mamma, it's rather a strange order, that!" said Adelaida, who was fussing among her paints and paint-brushes at the easel.
Я увидел картину, выполненную на коричневой бумаге бамбуковой палочкой, — замечательна она была тем, что сделанные бамбуком штрихи прямо у меня на глазах могли обращаться в мазки кисти, я видел то одно, то другое — такое удивительное равновесие было достигнуто художником.
I saw a painting done on brown paper of bamboo, and what was beautiful about it to me was that it was perfectly poised between being just some brush strokes and being bamboo—I could make it go back and forth.
Ну, так жали его, жали, нажимали, нажимали, ну и повинился: «Не на панели, дескать, нашел, а в фатере нашел, в которой мы с Митреем мазали». — «Каким таким манером?» — «А таким самым манером, что мазали мы этта с Митреем весь день, до восьми часов, и уходить собирались, а Митрей взял кисть да мне по роже краской и мазнул, мазнул этта он меня в рожу краской, да и побег, а я за ним.
Well, so they pushed him and pushed him, pressed him and pressed him, and so he confessed: 'I didn't find them on the sidewalk, I found them in the apartment there where Mitrei and me was painting.' 'How was that?' 'It was just like this, that Mitrei and me was painting and painting all day till eight o'clock, and was just about to go, and Mitrei took the brush and slapped some paint on my mug;
А может, и кисть художника.
Even an artist’s brush.
— Мне больше нравится работать кистью.
I was happier with a brush.
Кажется, кисть так сама и движется.
The brush seems to move by itself.
А широка ли ваша кисть?
How broad is your brush?
Кисть продолжала гулять по забору.
The brush continued to move.
Смолить кистью, и все тому подобное.
Tarred with the same brush, and that.
А где у тебя кисти и прочее? В гостиной.
Where’s yer brushes and that? In the living room.
В зубах она держала кисть.
A brush was clenched between her teeth.
Между прочим, кисти у него были необычные.
The width of his brushes, by the way, was surprising.
Брови, выписанные тонкой кистью.
Brows drawn with the fine brush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test