Translation for "была безопасной" to english
Была безопасной
Translation examples
Безопасный автомобиль - безопасное управление
Safe vehicle - safe driving
b) Обеспечение безопасного доступа и безопасного прохода
(b) Ensuring safe access and safe passage
безопасное убежище для женщин и девочек-подростков (безопасный дом);
Safe custody for women and adolescent girls (safe home)
безопасность движения: ровная поверхность для безопасного маневрирования грузовых автомобилей;
Safe traffic: even surface enables safe truck manoeuvring
Кампания "За безопасную планету": Разработка и осуществление мероприятий в рамках кампании "За безопасную планету"
Safe Planet campaign: Develop and implement Safe Planet activities
Я думал, что это было безопасно.
I thought it was safe.
Первый Лорд был безопасным, домашним и свободным...
First Lord thought he was safe, home free.
И Ксандер сказал, что это место было безопасным.
And Xander said this place was safe.
Ты хорошо служил ему пока это было безопасно
You served him well when serving was safe.
Мы жили в подвале, пока там было безопасно.
We lived in a cellar till it was safe.
Это место было безопасным пока мы не добрались сюда.
This place was safe until we got here.
— …и заверяю их, что ты в безопасности
“—that you’re safe—”
— Она точно безопасная?
“It is safe, isn’t it?”
— А… а плыть в ней безопасно?
“Is… is this boat safe?”
А так она тоже в безопасности.
Now we know she’s safe too.”
Кольцо, безусловно, в безопасности.
The ring, surely, was safe.
– Я здесь в безопасности, – отмахнулся Пауль.
"I'm perfectly safe here," Paul said.
– Мою комнату тоже считали безопасной.
My room was supposed to be safe, too.
Оно делает меня безопасным для окружающих.
It makes me safe, you see.
Нет, меня он будет держать на безопасном расстоянии. Но вы… да!
I'll be detained at a safe distance. But you . ah, now!
— Затеи Добби не всегда безопасны.
“Well… it’s just that Dobby’s plans aren’t always that safe.
— Когда можно считать, что вы в безопасности? В полной безопасности?
When will it be safe? Really safe.
– Она в безопасности. Скажите ему, что она в безопасности.
She is safe. Tell him she is safe.
– Тогда, значит, ты в безопасности. – Я всегда в безопасности.
“Then I know you’ll be safe.” “I’m always safe.”
— Порядок, теперь вы в безопасности. — В безопасности? Где мы?
“Okay, you’re safe now.” “Safe? Where are we?”
Понятие безопасности на полушарии включает, в частности, такие аспекты, как личная безопасность, безопасность общества, политическая безопасность, экономическая безопасность, продовольственная безопасность, безопасность в области здравоохранения и экологическая безопасность.
Among the realms covered by hemispheric security we can find: personal security, communitarian security, political security, economic security, nutritional security, health security and environmental security.
В новой концепции вопросы безопасности увязываются со следующими шестью основополагающими понятиями: безопасность существования, экономическая безопасность, внутренняя безопасность, безопасность человека, экологическая безопасность и информационная безопасность.
The new concept addresses security issues in the interrelationship among the following six pillars: security of existence, economic security, internal security, human security, environmental security and information security.
Безопасность зависит от коллективной безопасности, идея которой состоит в том, что безопасность одного означает безопасность другого.
Security depends on a collective security such that the security of one means the security of the other.
Концепция безопасности включает в себя как государственную безопасность, так и безопасность отдельного человека.
The concept of security includes both State security and the security of the individual.
Мы уже слышали о безопасности здравоохранения, продовольственной безопасности и безопасности человека.
We heard about health security, food security and human security.
Иными словами, в соответствии с этим планом мы должны продвигаться от военной безопасности к человеческой безопасности, от безопасности в контексте обороны к общей безопасности, от безопасности от угроз к превентивной безопасности.
In other words, in keeping with the plan, we must move from military security to human security, from security for defence to cooperative security, from security from threats to preventive security.
В этом договоре, касающемся интеграции и безопасности, сделан важный переход от военной безопасности к безопасности человека; концепция оборонительной безопасности трансформировалась в концепцию коллективной безопасности, основанной на совместных действиях.
This integration and security Treaty makes the leap from military security to human security; defensive security is transformed into cooperative and associative security.
Ядерное оружие в современных концепциях безопасности; новые парадигмы безопасности; концепции безопасности человека и традиционные концепции безопасности.
Nuclear weapons in current security concepts; new security paradigms; human security versus traditional security concepts.
Я выбрал Польшу, потому что она была безопасна.
I chose Poland because it was secure.
Статус безопасности: СОСТОИТ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ.
Security Status: TRACKED.
О безопасности дома не беспокойся.
Don't worry about security of the house.
– Но безопасность не купишь, – добавила она.
"But you can't buy security," she said.
Защита безопасности и охраны страны, результат их труда в этом году не купят защиты, безопасности и охраны ее в следующем году.
The protection, security, and defence of the commonwealth, the effect of their labour this year will not purchase its protection, security, and defence for the year to come.
Все малоимущие пастухи и стадовладельцы чувствуют, что безопасность их стад и табунов зависит от безопасности стад богатого пастуха или стадовладельца;
All the inferior shepherds and herdsmen feel that the security of their own herds and flocks depends upon the security of those of the great shepherd or herdsman;
Этим летом меры безопасности усилили в сто раз.
Security’s been tightened a hundredfold this summer.”
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
First of all, we need to discuss your security.
Или попытаться спрятать там свою семью, надеясь, что у фрименов она будет в безопасности.
Or he may try to send his family into that imagined security.
Безопасность не столь уж безопасна, как об этом говорят эксперты.
"Security isn't as secure as the experts say it is.
Выходит, Служба безопасности против Службы безопасности? Нет, невозможно!
Security against Security? No! Impossible!
Служба безопасности не любит говорить о системах безопасности.
Security didn’t talk about security.
— Безопасности? Чего еще нужно Инженеру Безопасности от меня?
Security? What in the world would a Security Engineer want with me?
Мы еще и обеспечиваем безопасность для населения Дейи. — Безопасность?
We're giving the people of Deia some security." "Security?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test