Translation for "был сбит с ног" to english
Был сбит с ног
  • was knocked down
  • he was knocked down
Translation examples
was knocked down
- По данным полиции, бедный Эванс был сбит с ног, а затем... ему был нанесен смертельный удар.
As far as the police know, poor Evans was knocked down from behind and then... stabbed to death.
– Сбит с ног грифоньим крылом, вот и все.
Knocked down by a griffin's wing, that's all.
Он не убил, но искалечил их. Все пехотинцы были сбиты с ног.
Those it had not killed it wounded, and all the infantry had been knocked down.
- Быть сбитой с ног и уволоченной в переулок пьяными буянами - тяжёлый способ учёбы.
Being knocked down and dragged into an alley by drunken rowdies is a hard way to learn differently.
Без предупреждения Бретт был сбит с ног чем-то мокрым, похожим на канат, что выметнулось у него из-за спины.
Without warning, Brett was knocked down by something wet and ropy coming from behind him.
Многое еще случится, но второй раз он не даст застать себя врасплох, сбить с ног, победить.
Much would yet happen, but he would not be taken off guard a second time, knocked down, defeated.
Как может шестидесятифунтовая собака, вооруженная только зубами, схватить, сбить с ног и задержать вооруженного человека?
How can a 60-lb. dog armed only with teeth take on, knock down, and hold prisoner an armed man?
О ярости этой борьбы я получил весьма наглядное представление, так как сам был сбит с ног сцепившимися телами и, падая, сильно ушибся.
The force with which they struggled was vividly impressed on me; for I was knocked down by their surging bodies and badly bruised.
Но есть и другие ветры, более изменчивые, которые могут сбить с ног лошадь, повергнуть наземь всадника и, развернувшись, устремиться в обратном направлении.
There are other, less constant winds that change direction, that can knock down horse and rider and realign themselves anticlockwise.
Здесь не так опасно быть сбитым с ног и раздавленным, но когда они достигли улицы, гражданская гвардия уже выбегала, беспорядочно стреляя в толпу.
They were thus in considerably less danger of being knocked down and trampled, but by the time they reached the street, the civil guard was running from its quarters firing indiscriminately into the crowd.
Он чувствовал себя увереннее, зная, что может сбить с ног каждого, кто оскорбит его, но нрава он был тихого и кроткого и никогда не дрался, кроме как в спортивном зале.
There was a certain inner comfort in knowing he could knock down anybody who was snooty to him, although, being very shy and a thoroughly nice boy, he never fought except in the gym.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test