Translation for "был откровенно" to english
Был откровенно
Translation examples
"Давайте поговорим откровенно".
Let's Talk Frankly.
Да и, откровенно говоря, неразумно.
And, frankly, it makes no sense.
Будем говорить откровенно.
We must speak frankly.
Я буду говорить откровенно.
I shall speak frankly.
Это, откровенно говоря, явное злоупотребление им.
That is, quite frankly, an abuse.
Однако если говорить откровенно, этого уже больше недостаточно.
Frankly, however, this is no longer sufficient.
Откровенно говоря, мы так не считаем.
Frankly, we do not think so.
Откровенно говоря, сложилась катастрофическая ситуация.
The situation is, quite frankly, catastrophic.
Откровенно говоря, я не вижу никакой разницы.
Frankly, I see no difference.
Откровенно говоря, мы не понимаем такой позиции.
Frankly, that is a position that we fail to understand.
А впрочем, я с вами… ведь вы, уж конечно, не нигилист! Отвечайте откровенно, откровенно! — Н-нет…
But I'm being too...by the way, you're surely not a nihilist![159] Tell me frankly, frankly!” “N-no.”
Р.Вилли, имел мужество откровенно сознаться в этом.
Willy, had the courage to admit it frankly.
Но я вам откровенно скажу: очень скучно!
But I'll tell you frankly: I'm very bored!
Все переглядывались; но наконец старичок откровенно рассмеялся.
All present interchanged glances, but at last the old dignitary burst out laughing frankly.
Но нет… Курсы поделили между нами… Откровенно говоря, это оскорбление! Да знаете ли вы…
But no… we share classes… It’s an insult, frankly, an insult. Do you know…”
Признаюсь откровенно, потому если уж признаваться, так во всем, — это я первый на вас тогда и напал.
I confess frankly—for if one is going to confess, it should be everything—I was the first to hit on you then.
Просто не понимаю… и… и оно мне даже тяжело, потому что непонятно: я вам откровенно высказываю.
I simply don't understand...and...and it's even burdensome to me, because I don't understand it—I'm speaking frankly with you.”
– Не люблю загадок, – ответил я. – Почему вы не можете просто и откровенно сказать, что вам от меня нужно?
"I don't like mysteries," I answered. "And I don't understand why you won't come out frankly and tell me what you want.
Основные посылки теории познания Маха и Авенариуса откровенно, просто и ясно изложены ими в их первых философских произведениях.
The fundamental premises of the theory of knowledge of Mach and Avenarius are frankly, simply and clearly expounded by them in their early philosophical works.
Да и сам я вам откровенно признавался, уже несколько раз, что психология эта о двух концах и что второй-то конец больше будет, да и гораздо правдоподобнее, а что, кроме этого, против вас у меня пока и нет ничего.
And I myself have frankly admitted to you several times already that this psychology is double-ended, and that the other end is bigger, and much more plausible, and that so far I have nothing else against you.
И, само собой, откровенно!
And frankly, of course!
— Откровенно говоря, нет.
'Frankly, no,' I said.
Отвечу откровенно: нет.
I will say to you frankly: No.
Можно говорить откровенно?
May I speak frankly?
Я откровенно изучала его.
I studied him frankly.
Откровенно говоря, я разочарован.
Frankly, I'm disappointed.
И если уж быть совсем откровенным, и над самой собой.
And, frankly, over yourself.
Джефф был откровенно озадачен.
Jef was frankly baffled.
И одинокое, откровенно говоря.
And awfully lonely, frankly.
it was openly
Я предлагаю открытый и откровенный разговор.
I suggest that we talk openly and honestly.
Таких примеров откровенных перекосов в подходах к правам и свободам человека множество.
There are many such examples of openly distorted views of human rights.
Отсюда явствует, что Соединенные Штаты и их сателлиты откровенно признавали незаконность линии.
As seen above, the United States and its satellites openly admitted the illegality of the line.
Кроме того, как отмечается, к доказательствам виновности и оправдательным доказательствам применялись откровенно противоречащие стандарты, а дело было предумышленно сфабриковано.
The openly contradictory standards applied to the inculpatory and exculpatory evidence, and the malicious fabrication of offences.
Приятно отметить, что государственные должностные лица откровенно признают необходимость улучшения условий обращения с заключенными.
It was encouraging to note that government officials had openly acknowledged the need for improvement in the treatment of prisoners.
ФРП заявил, что эти положения являются основой для широко распространенного вымогательства и преследований полицией откровенных гомосексуалистов.
ERT stated that these provisions were the basis for widespread extortion and police harassment of openly gay men.
Эти акты агрессии, которые отнюдь не являются изолированными, откровенно поддерживают Соединенные Штаты Америки.
Far from being isolated acts, these acts of aggression are in fact openly supported by the United States of America.
Наблюдая за тем, как он стремится расположить к себе и заслужить доброе мнение людей, всякое общение с которыми несколько месяцев тому назад считал бы для себя унизительным, видя, как он любезен не только по отношению к ней самой, но и к той самой ее родне, о которой рассуждал с таким откровенным презрением, и, вспоминая их резкий разговор в Хансфорде, она отмечала в нем столь значительную, столь бросающуюся в глаза перемену, что чуть ли не выказывала открыто свое изумление.
When she saw him thus seeking the acquaintance and courting the good opinion of people with whom any intercourse a few months ago would have been a disgrace—when she saw him thus civil, not only to herself, but to the very relations whom he had openly disdained, and recollected their last lively scene in Hunsford Parsonage—the difference, the change was so great, and struck so forcibly on her mind, that she could hardly restrain her astonishment from being visible.
Белланже откровенно осклабился.
Bellanger sneered openly.
Жан-Мишель был откровенно удивлен.
The Frenchman was openly surprised.
На этот раз Мегрэ откровенно заулыбался.
This time Maigret smiled openly.
– Позвольте мне быть откровенным, синьор.
I will speak openly, signore.
Сейчас его голос был уже откровенно враждебным.
Now his voice was openly hostile.
А теперь в довершение всего еще и Элли откровенно его презирала.
And now Ellie was openly contemptuous of him.
Я поговорю откровенно с вами, Пинч.
I'll talk openly to you, Pinch.'
Кое-кто откровенно уставился на неё.
Several women glared at her openly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test