Translation for "был объединен" to english
Был объединен
Translation examples
, объединив эти добавления.
combining all the contributions.
Эти два мероприятия можно было бы объединить.
The two activities could be combined.
Эти подходы можно было бы также объединить.
Or the approaches could be combined.
Муж или жена могут объединить свои пенсии по возрасту или объединить пенсию по возрасту с заработной платой.
A husband or wife may combine their retirement pensions, or they may combine a retirement pension with a salary.
Несколько докладов было объединено.
A few reports were combined.
4. Объединить МФХБ и МПРОХВ
Combine the IFCS and IOMC
Мероприятие упорядочено (объединено с другими мероприятиями в целях избавления от избыточных мероприятий); объединено с предложенным выше новым мероприятием
Streamlined (combination of outputs, removal of redundant outputs); Combined with above-proposed new output
Объединен с материалами Форума
Has been combined with the proceedings of the Forum.
Эти две статьи следует объединить.
The two articles ought to be combined.
Эти проекты были обсуждены и объединены в один проект.
These drafts were discussed and combined.
Марри Гелл-Манн, проанализировав и объединив наши идеи в одно целое, написал посвященную этой теории статью.
Murray Gell-Mann compared and combined our ideas and wrote a paper on the theory.
Во всякой торговле крепко обосновавшиеся купцы, даже если они не объединены в корпорацию, естественно, соединяются, чтобы повысить свои прибыли; для понижения этих прибылей до их надлежащего уровня во все времена не было иного средства, как возникавшая время от времени случайная конкуренция спекулирующих купцов.
In all trades, the regular established traders, even though not incorporated, naturally combine to raise profits, which are noway so likely to be kept, at all times, down to their proper level, as by the occasional competition of speculative adventure.
Скотоводы, буду чи разобщены друг с другом и разбросаны по всем углам страны, не могут без больших усилий объединиться в целях установления монополии против своих сограждан или освобождения себя от монополии, которой они подчинены другими.
Graziers separated from one another, and dispersed through all the different corners of the country, cannot, without great difficulty, combine together for the purpose either of imposing monopolies upon their fellow citizens, or of exempting themselves from such as may have been imposed upon them by other people.
При том положении вещей, какое существовало в большей части Европы в течение X, XI, XII и XIII столетий и в течение некоторого времени до и после этого периода, устройство римской церкви можно считать самой страшной силой, которая когда-либо была объединена и сосредоточена против власти и прочности гражданского правительства, а также против свободы, разума и счастья человечества, которые могут процветать только там, где гражданское правительство в состоянии оказывать им защиту.
In the state in which things were through the greater part of Europe during the tenth, eleventh, twelfth, and thirteenth centuries, and for some time both before and after that period, the constitution of the Church of Rome may be considered as the most formidable combination that ever was formed against the authority and security of civil government, as well as against the liberty, reason, and happiness of mankind, which can flourish only where civil government is able to protect them.
— Как это — объединить?
“How do we combine?”
— А если мы объединим усилия?
«And if we combined our efforts?»
– А почему бы не объединить и то, и другое?
       "Why not combine them?
Объединившись, их магия усилилась.
Combined, both their magicks strengthened;
Махараштра и Аксумское царство объединены.
Majarashtra and Axum combined.
Было бы глупо не объединить эти два дела.
It seemed stupid not to combine the two events.
- Нам надо объединить силы на Олимпе.
We should combine forces at Olympus.
Они объединили эти слова во фразы и предложения.
They combined those words into phrases and sentences.
– А может, мне следует объединить наши отделы?
Perhaps I should combine your departments. No?
– Мы можем объединить силы, дозорный!
We can combine our powers, watchman!
it was merged
НА05: Объединено с НА03.
HA05: Merged with HA03
"RA03: Объединено с RA02".
RA03: Merged with RA02
Объединено с другим мероприятием
Merged with another output
Как только два флота объединились, ветер стал резче.
The two fleets merged, and the wind freshened.
И вот тогда мы объединим наши службы — скромно, тихо, без огласки.
Then we can merge the services discreetly, Captain.
Иногда я мечтаю вновь выкупить его и объединить с «Сан-Грегорио».
Sometimes I dream of buying it back and merging it with San Gregorio.
Кроме того, я мог бы сберечь штату немало денег, объединив некоторые ведомства.
And I could save this state some money by merging some departments.
В еще более далеком прошлом, кажется, кельты объединили своих богов с римскими. Правильно.
Further back, it looked like the Celts had merged their own gods with the Roman ones. Right.
А Морские Дьяволы недавно объединились с Легионом О'Брайена, когда сам О'Брайен погиб в полярной авантюре.
And the Helldivers recently merged with O’Brien’s Legion, after O’Brien was killed in that polar scrap.
В понедельник плакат у лифта гласил: «Ксерокс»и «Вурлитцер» объединились для производства репродуктивных органов «.
On Monday, the elevator sign read: XEROX AND WURLITZER HAVE ANNOUNCED THEY WILL MERGE TO MARKET REPRODUCTIVE ORGANS.
Попытка объединить бывших рабов с соплеменниками Крааля станет лишь первым шагом.
The first step was to see if I could merge Noch’s band of ex-slaves with Kraal’s tribe.
Отчасти это была задача Баррета Рейнхардта: объединить работу двух выдающихся людей в одном проекте.
That was partly Barrett Reinhardt’s job: to merge the work of two important men in a big project.
— Ты хочешь сказать, что сегодня ты согласна, чтобы мы все объединили метки, чтобы закрыть эти, как ты образно выразилась, раны?
Are you saying that tonight you will agree to letting us merge the marks, that we will at last close these, as you so colorfully put it, wounds?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test