Translation for "был настолько успешным" to english
Был настолько успешным
Translation examples
Эта программа реализуется настолько успешно, что ряд соседних стран перенимают опыт Ганы.
This programme has been so successful that some neighbouring countries are learning from the experience of Ghana.
В Таиланде, например, "маяковый" проект обучения грамоте был настолько успешным, что правительство приняло его в качестве национальной программы.
In Thailand, for example, the "lighthouse" literacy effort has been so successful that the Government adopted it as a national programme.
Проект был настолько успешным, что обучением заинтересовались еще 12 женщин, а в качестве инструкторов выступили первые 13.
The project was so successful that 12 more women have expressed an interest in receiving training, for whom the original 13 are acting as trainers.
Эта реорганизация прошла настолько успешно, что в настоящее время треть поступлений программы составляют поступления от взыскания просроченных ссуд.
This reorganization has proven so successful that a third of the programme's income now comes from the collection of bad debts.
Эти программы являются настолько успешными, что развивающиеся страны зачастую соглашаются финансировать их осуществление за счет своих собственных ресурсов или на началах софинансирования.
These programmes are so successful that developing countries often agree to finance the implementation with their own resources or on a cost-sharing basis.
Эта операция началась две недели назад и проводится настолько успешно, что в настоящее время конфисковано 166 000 деревянных досок.
This operation, which began two weeks ago, has been so successful that during that period, 166,000 board feet of timber was confiscated;
Наши усилия оказались настолько успешными, что эта организация и ее учреждения пришли к выводу, что Сент-Люсия уже не нуждается во многих специальных программах помощи.
We were so successful that this very body and its agencies graduated Saint Lucia out of the many special assistance programmes.
Эта политика осуществлялась настолько успешно, что в ряде высших учебных заведений совместного обучения соотношение девочек и мальчиков составляет теперь 3:2.
This policy has been so successful that in some co-educational senior high institutions, the ratio of girls to boys is now 3:2.
Программа охраны здоровья наших детей является настолько успешной, что двумя основными проблемами с точки зрения здоровья детей являются не заболевания, а избыточный вес и близорукость.
In fact, the health-care programme for our children is so successful that the two major health issues associated with children are not diseases, but are obesity and myopia.
Одна из участниц рассказала о том, что состоявшиеся в районе ее проживания рабочие семинары, организованные традиционными врачевателями для официальных врачей, оказались настолько успешными, что число их участников пришлось даже ограничивать.
One participant described the workshops held in her area by traditional healers for doctors which had become so successful that attendance had to be limited.
Эта афёра была настолько успешной, что породила целые предприятия такого типа.
That scam was so successful, it spawned a related enterprise.
Это удивительное чувство, быть частью чего-то, что было настолько успешным.
It's a great feeling to be a part of something that was so successful.
И оно было настолько успешным, что они сняли про это фильм. Оно отбросило американцев.
And it was so successful that they made a film about it.
- Это было настолько успешно, что они решили, что они могут сделать это с некоторыми 18-дюймовыми пушками и специальные презервативы были сделаны...
- It was so successful that they decided that they could do with some for their 18-inch guns and special condoms were manufactured by...
Он мог бы написать, что ваша работа здесь была настолько успешной, что вы возвращаетесь домой раньше времени.
He could describe your work here as so successful that you went home early.
Майк никогда не был настолько успешным, чтобы стать болезненным напоминанием о том, что он, Николас, когда-то имел и потерял.
He had never been so successful that he was likely to be a painful reminder of what Nicholas had lost.
Он настолько успешно изолировал парк от репортеров, что даже его начальники в Мадриде почти ничего не знали о происшедшем, и это тоже повлияло на его решение.
So successful had he been in isolating the theme park from press coverage that his superiors in Madrid themselves had little idea what had taken place, and this also weighed on his decision.
Какое животное наилучшим образом проявило инициативу?В Эпоху Человека существовали мелкие травоядные, которые были настолько успешными, что стали считаться вредителями.
Which creature was best placed to take the initiative? During the Age of Man a small-scale grazer was present that was so successful it was considered to be a pest.
Метод оказался настолько успешным, что Израиль, Чили, Филиппины и несколько других стран прислали сюда своих экспертов и специалистов, чтобы научиться останавливать пески.
It’s so successful that Israel, Chile, the Philippines and several other nations have sent experts to Oregon to learn how it’s done.
Это оказалось настолько успешным приспособлением, что он остался практически неизменным на протяжении последних 40 миллионов лет.Будучи планктофагом и гораздо более крупным существом, вортекс также является представителем отряда пелагорнид.
So successful has it been that it has remained virtually unchanged for the last 40 million years. Although a plankton-eater and very much larger, the vortex is also a member of the order Pelagornid.
Это было очень выгодное изменение в строении, и эта линия в настоящее время большей частью заместила прыгающие формы в качестве доминирующей группы.Кролопы оказались настолько успешными, что они водятся в большом количестве видов по всему миру – от тундры и хвойных лесов далёкого севера до пустынь и дождевых лесов тропиков.
This was a highly satisfactory arrangement and this line has now largely replaced the leaping form as the dominant group. The rabbuck has been so successful that it is found in a wide variety of forms throughout the world - from the tundra and coniferous forests of the far north to the deserts and rain forests of the tropics.
Вот он, способ, которым он превосходно уравновесил своё яркое воображение со строгой научной дисциплиной, который делает его книгу настолько успешной, и его животных настолько убедительными и, кстати, настолько же превосходящими монстров, зачастую откровенно смешных, изобретенных второсортными представителями жанра научной фантастики.Единственная опасность от чтения этой восхитительной книги состоит в том, что некоторые из вас могут достигнуть такой точки, когда внезапно чувствуешь печаль от мысли, что животные, скрупулёзно описанные в ней, не существуют сейчас.
It is this — the way in which he has perfectly balanced his vivid dreamings with a strict scientific discipline — that makes his book so successful and his animals so convincing and, incidentally, so superior to the often ridiculous monsters invented by the cheaper brands of Science Fiction. The only danger in reading this delightful volume is that some of you may reach the point where you suddenly feel saddened by the thought that the animals meticulously depicted in it do not exist now.
Затем одному ланкрцу удалось вскарабкаться по стене, и он предпринял «крышевую» атаку, но все двери, ведущие на крышу, оказались крепко запертыми изнутри. Так он и остался торчать как дурак на крыше замка. Сейчас Шон попытался найти какую-нибудь полезную информацию в древних военных дневниках генерала Тактикуса. Этот генерал настолько успешно и разумно вел свои военные кампании, что впоследствие его имя было присвоено целому разделу военной науки. Шон даже нашел раздел, озаглавленный «Что делать, если одна армия занимает хорошо укрепленную и недосягаемую позицию, а другая – наоборот», но первое же предложение гласило: «Постараться оказаться на месте первой», – и Шон потерял к дневникам всякий интерес.
One man creeping up to the walls very slowly - a sidle attack, as Shawn had thought of it -had worked, but since all the doors were very solidly barred this had just meant that he'd stood there feeling like a fool. He was trying to find some help in the ancient military journals of General Tacticus, whose intelligent campaigning had been so successful that he'd lent his very name to the detailed prosecution of martial endeavour, and had actually found a section headed What to Do If One Army Occupies a Well-fortified and Superior Ground and the Other Does Not, but since the first sentence read 'Endeavour to be the one inside' he'd rather lost heart.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test