Translation for "был на обеде" to english
Был на обеде
Translation examples
19.00 - 20.00 Обед
19.00 - 20.00 Dinner
Обед с губернатором провинции
Dinner with the Provincial Governor
Вступительное заявление на обеде
Opening dinner keynote address The Hon.
Обед/место: гостиница <<Мармара Хотэл>>
Dinner/venue: The Marmara Hotel
Вступительные заявления на обеде и дискуссия
Opening dinner keynote addresses and discussion
Официальный обед 26 февраля □ да .человек
Official Dinner February, 26th yes .persons
Неофициальный обед во дворце 7
2000-2130 Informal dinner, Palace 7
Обед с заместителем губернатора провинции и его сотрудниками
Dinner with the provincial Deputy-Governor and his staff
Обед с послами стран контактной группы и стран-доноров
Dinner with contact group and donor country ambassadors
Обед с представителями правозащитных групп в Баня-Луке
Dinner with members of human rights groups in Banja Luka
После обеда герцог сказал:
After dinner the duke says:
К обеду я буду дома.
I shall be back by dinner.
Целый обед можно было приготовить.
We could a had a whole dinner.
Тут его речь была прервана приглашением к обеду.
He was interrupted by a summons to dinner;
— Мы могли бы угостить вас обедом.
“We can take you out to dinner.”
Вскоре после этого было послано приглашение на обед.
An invitation to dinner was soon afterwards dispatched;
Увидишь, что еще до обеда маменька спросит!
Mama will still ask before dinner, you'll see!”
После обеда мужчины остались за вином.
After dinner the men stayed at the table over their wine.
После обеда они отправились к себе, в башню Гриффиндора.
After dinner they made their way back to Gryffindor Tower.
— Мама без конца приглашает Тонкс на обед.
She keeps trying to get Tonks round for dinner.
Как дремота после обеда... Обед!
A nap after dinner! Dinner!
Я думаю, после обеда… — Нет. Не после обеда.
"I thought after dinner I'd—" "No. Not after dinner.
описывающая обед у мистера Ральфа Никльби, и повествующая о том, как развлекалось общество до обеда, во время обеда и после обеда
Descriptive of a Dinner at Mr Ralph Nickleby's, and of the Manner in which the Company entertained themselves, before Dinner, at Dinner, and after Dinner.
Конечно, они выпили за обедом. Но он не помнил сам обед.
They surely had a dinner, not that he could recall dinner, either.
– Что у нас на обед?
What's for dinner?
За обедом… я вчера едва не ушел от обеда.
At dinner… yesterday, I was almost getting up from the dinner table.
— Сейчас или после обеда?
Now or after dinner?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test