Translation for "был ковчег" to english
Был ковчег
Translation examples
was the ark
:: обезьяний питомник (<<дикий ковчег>>).
:: Monkey house (wilderness ark).
Он, словно голубь с ковчега России,
He comes like a dove from the Russian Ark,
Брифинг также включал в себя показ видеофильма <<Ковчег возвращения: чтобы мы не забыли>>.
During the briefing, the video The Ark of Return: Lest We Forget was screened.
После проведенного обсуждения они выбрали проект-победитель <<Ковчег возвращения>>, представленный Родни Леоном.
Following their deliberations, the judges selected Ark of Return, by Rodney Leon, as the winning design.
В этой связи стоит упомянуть возврат амулета императора Теводроса II, несколько ковчегов и другие ценности.
In this connection, the return of Emperor Tewodros II's amulet, a number of arks and other treasures can be mentioned.
Видеоматериал <<Ковчег возвращения: чтобы мы не забыли>>, показанный в серии передач <<ООН в действии>>, был выпущен на всех шести официальных языках.
The Ark of Return: Lest We Forget, a video in the UN in Action series, was produced in all six official languages.
И наконец, мы призываем руководителей всех стран построить в Копенгагене ковчег спасения, в котором найдут убежище все страны и народы.
Finally, we appeal to the leaders of all nations to construct in Copenhagen the ark of salvation in which all nations and peoples will find shelter.
Демонстрировался эскиз постоянного мемориала в память жертв рабства и трансатлантической работорговли <<Ковчег возвращения>>, созданный Родни Леоном.
The design of the permanent memorial to honour the victims of slavery and the transatlantic slave trade, The Ark of Return by Rodney Leon, was showcased.
19. В рамках проекта ЕС "Ноев ковчег" подготовлен атлас уязвимых объектов культурного наследия в Европе и руководящие принципы стратегий по адаптации.
The EU project Noah's Ark has produced a vulnerability atlas for cultural heritage in Europe and guidelines on adaptation strategies.
В консультациях участвовали также несколько организаций гражданского общества, в том числе Фонд "Ковчег", Правозащитная инициатива Содружества и организация "Международная амнистия".
The consultative process also involved several civil society organizations such as, Ark Foundation, Commonwealth Human Rights Initiative and Amnesty International.
Раньше он был похож на самого что ни на есть распоследнего забулдыгу, а теперь, как снимет новую белую шляпу да раскланяется с этакой улыбкой, – ну будто только что вышел из ковчега: такой на вид важный, благочестивый и добродетельный, ни дать ни взять – сам старик Ной.
Why, before, he looked like the orneriest old rip that ever was; but now, when he'd take off his new white beaver and make a bow and do a smile, he looked that grand and good and pious that you'd say he had walked right out of the ark, and maybe was old Leviticus himself.
Их не было на Центральном Ковчеге.
they weren’t on the Ark.”
— Кто построил ковчег?
    "Who built the ark?"
Но вот Ноя и его Ковчег?
But Noah and his Ark?
– Библия, потоп, ковчег.
The Bible, the Flood, the ark.
— Мы внутри одного из ковчегов?
“We’re inside one of the arks?”
- Мы же ищем Ковчег, правильно?
‘We’re looking for the Ark, right?
– Да, Ной с ковчегом. Он тоже был альбиносом.
Indeed, Noah of the Ark. An albino.
Вспомните хотя бы постройку Ковчега.
Take the construction of the Ark.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test