Translation for "был изречением" to english
Был изречением
  • was a saying
  • it was the dictum
Translation examples
was a saying
Изречение Пророка о недопустимости разоблачения мусульманина или раскрытия его тайн
A saying by the Prophet banning exposing a Muslim or revealing his secrets
Есть мудрое изречение: <<Малые страны должны иметь больших друзей>>.
There is a wise saying: "Small countries must have big friends".
Хорошо известное изречение гласит: "Если ты не часть решения, то ты часть проблемы".
A well-known saying has it that "if you are not part of the solution, you are part of the problem".
Общеизвестно изречение: "Гораздо легче выиграть войну, чем мир".
A widely known saying reads: "It is much easier to win a war than a peace."
Это изречение особенно уместно, поскольку гн ЛИ Юн происходит из рыбацкой семьи.
The saying was particularly appropriate, since Mr. LI Yong came from a family of fishermen.
Изречение, что процветание идет вслед за семейной гармонией, являлось девизом каждой стремящейся к счастью семьи в Китае.
The saying that prosperity followed family harmony had been a motto for every family in China seeking happiness.
143. В Ливийской Арабской Джамахирии широко известно изречение, согласно которому людей сплачивает только их искусство и культурное наследие.
There is a well-known saying in the Libyan Arab Jamahiriya that peoples only coalesce around their arts and cultural heritage.
По сути, можно говорить о том, что благодаря эпохе бурного роста знаний воплощается в жизнь библейское изречение о том, что Бог создал человека по своему образу и подобию.
Indeed, the era of the explosion of knowledge can be said to be fulfilling the biblical saying that humankind has been created in the image of God.
Он учил, что смысл изречения <<Не делай другим того, чего не желаешь себе>> не может разниться в зависимости от возникающих в мире различных направлений мысли.
He taught that the saying "Do not do to others what you would not want done to you" cannot in any way vary according to the different understandings that have arisen in the world.
Дополнительные занятия, посвященные правам ребенка, правам соседа, праву учителя, обсуждение изречения Пророка: "Обязанности мусульманина перед другим мусульманином...".
Complementary lessons on the rights of the child, the rights of a neighbour, the right of a teacher, with a discussion of the prophet's saying: "The obligation of a Muslim towards another Muslim ...".
«Часто цитируемое изречение Авенариуса, — говорит Норман Смит, — что мозг не есть ни седалище, ни орган, ни носитель мысли, есть отрицание тех единственных терминов, которыми только мы обладаем для определения отношения того и другого» (цит.
"In his [Avenarius’] frequently quoted statement,” Norman Smith says, “that the brain is not the seat, organ or supporter of thought, he rejects the only terms which we possess for defining their connection”
Как только распространилось умение писать, мудрые люди или люди, воображавшие себя таковыми, естественно, пытались увеличить количество таких установленных и почитаемых правил и высказать свое собственное понимание того, что является надлежащим или ненадлежащим поведением, прибегая иногда к более искусственной форме иносказаний, подобно басням Эзопа, а иногда к более простой форме изречений, каковы притчи Соломона, стихи Феогниса или Фокилида и некоторые произведения Гезиода.
As soon as writing came into fashion, wise men, or those who fancied themselves such, would naturally endeavour to increase the number of those established and respected maxims, and to express their own sense of what was either proper or improper conduct, sometimes in the more artificial form of apologues, like what are called the fables of Aesop; and sometimes in the more simple one of apophthegms, or wise sayings, like the Proverbs of Solomon, the verses of Theognis and Phocyllides, and some part of the works of Hesiod.
Об этом у них тоже есть изречение.
They have a saying for that too, of course.
Изречения мудрых мужей.
Sayings of wise Men.
Это его любимое изречение.
His favorite saying.
– Он сказал, что это философское изречение.
He said it was a philosophical saying.
– Знаешь, у буддистов есть одно интересное философское изречение. – Какое еще изречение? – Запомни хорошенько, малыш.
"You know, the Buddhists have a saying." "What saying?" "Remember it, kid.
Сохранилось несколько его изречений.
Some of his sayings have been preserved:--
Это было любимое изречение Оператора.
That was a favorite saying of the Operator.
Но их изречения содержат глубокую мудрость.
But their sayings contain endless wisdom.
подобные изречения вошли у нее в привычку.
it was the sort of thing she had the habit of saying.
Это было его любимое изречение. Глава 32
It was his favorite saying.” CHAPTER 32
it was the dictum
Мы убеждены в правоте классического изречения римского писателя Плиния Старшего: <<Африка вечно преподносит нам сюрпризы>>.
We believe in the veracity of the Roman writer Pliny the Elder's classical dictum: "There is always something new out of Africa".
Состояние финансовых счетов отражает изречение: <<То, что реально или по представлениям дает нефть в краткосрочной перспективе, в еще большей мере поглощается рисками в среднесрочной и долгосрочной перспективе>>.
Financial accounts confirm the dictum: "What oil gives, real or perceived in the short-run, risks more than take away in the medium- to long-run".
Только таким образом мы сможем жить в соответствии с изречением из книги Экклезиаста: <<Всему свое время, и время всякой вещи под небом>>. (Библия, Экклезиаст, 3:1)
Only in this way can we comply with the dictum laid down in the Book of Ecclesiastes: "For everything there is an appointed time, ...and an appropriate time for every matter on Earth." (The Holy Bible, Ecclesiastes, 3:1)
49. Принадлежащее Льюису изречение <<В первую очередь следует отметить, что предметом нашего изучения является рост, а не распределение>> (1955 год) отражает основное значение экономического роста, которое пронизывает область рассуждений о развитии.
49. Lewis' 1955 dictum that "our subject matter is growth, and not distribution" reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking.
65. Что касается возмещения за ущерб, понесенный в результате расовой дискриминации, то, согласно положениям исламского шариата, уплата компенсации является общим принципом, вытекающим из следующего мудрого изречения Пророка: "Не может быть ущерба, как и не может быть обоюдного ущерба".
With regard to reparation for damage suffered as a result of racial discrimination, under the Islamic sharia the payment of reparation is a general principle derived from the Prophet's comprehensive dictum: "There shall be no infliction of damage or reciprocal damage."
Гн Генеральный секретарь, память о Вас всегда будет связана с Вашим знаменитым изречением о том, что безопасность невозможна без развития, развитие невозможно без безопасности, а их обеспечение невозможно без верховенства права и соблюдения прав человека.
Mr. Secretary-General, you will always be remembered for your famous dictum that security cannot be achieved without development, development cannot be achieved without security, and neither can flourish unless the rule of law and respect for human rights are present.
В самом деле, этот принцип закреплен в знаменитом изречении Международного Суда в решении по делу, касающемуся военных и полувоенных действий в Никарагуа и против нее (юрисдикция Суда и приемлемость заявления (Никарагуа против Соединенных Штатов Америки), которое приводится в пункте 2 комментария к проекту этой статьи.
Indeed, that principle was embodied in the famous dictum of the International Court of Justice in the case of Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua, Jurisdiction of the Court and Admissibility of the Application (Nicaragua v. United States of America), cited in paragraph (2) of the commentary to the draft article.
Мы вам при жизни поставим памятник: на одной стороне напишем ваше изречение, а на другой: русскому махисту, похоронившему махизм среди русских марксистов!
We shall erect a monument to you in your lifetime. On one side we shall engrave your dictum, and on the other: “To the Russian Machian who dug the grave of Machism among the Russian Marxists!”
Старейший афоризм в нашем деле, любимое изречение Карлы.
Oldest dictum in the trade, Karla's favourite.
— Руф, вспомни хорошее изречение: все в меру.
Surely the dictum reads, all things in moderation, Rufus.
Он тоже не мог понять изречения Ленина: «Прочь мягкость!»
He couldn’t understand Lenin’s dictum: “Away with softness”.’
- А он не цитировал вам изречение моего деда Карфэкса на процессе Бэнстока?
      "And did he tell you my grandfather Carfax's dictum in the Banstock case?"
Среди его изречений, направленных на достижение правильной и духовной жизни, фигурируют, в частности, следующие:
Among his dictums for leading a good and spiritual life were the following:
Свами Савачарья отважился выдать это изречение после дней и недель бесплодного анализа.
Bat had encouraged himself with that dictum through days and weeks of fruitless analysis.
- И ты, веря в отрядное изречение о том, что у нас нет друзей за пределами Отряда, не ценишь его дружбу, - сказал я.
I said, “And you, believing the Company dictum that we have no friends outside, don’t value his friendship.”
Но прежде чем он успел завершить свое второе изречение, фраза была подхвачена чьим-то мелодичным голосом наверху.
But before he’d completed the second dictum, the phrase was taken up by a mellifluous voice from above.
— Могу я напомнить вам знаменитое изречение Генерала Тактикуса: «Те, кто желают войны, готовьтесь к войне»?
'May I remind you of the famous dictum of General Tacticus: "Those who desire war, prepare for war"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test