Translation for "был и имел место" to english
Был и имел место
  • was and has been
  • i was occurred and
Translation examples
was and has been
а. имело место "нападение";
(a) There has been an "attack";
Следовательно, имело место нарушение этого положения7.
Consequently, there has been a violation of this provision.
Да, некоторые улучшения имели место, но их недостаточно.
Yes, there has been some improvement, but not enough.
Некоторая путаница в этом вопросе ранее имела место.
There has been some confusion in this regard in the past.
Имели место три прямые попадания в здание больницы.
The hospital has been directly hit three times.
Применительно к контексту КОО это имело место дважды.
This has been done twice in the CCW context.
Если такие случаи имели место, то каковы были результаты судебного разбирательства?
If so, what has been the outcome?
3. Имело место неразумная задержка со стороны судов>>.
3. There has been unconscionable delay on the part of the courts.
Не знаешь, чему и верить, ведь у «Пророка», как известно, случаются ошибки, но при таком количестве очевидцев не приходится сомневаться, что кое-какие беспорядки в Министерстве имели место, а вы были в самой гуще событий!
Of course, one doesn’t know what to believe, the Prophet has been known to print inaccuracies, make mistakes… but there seems little doubt, given the number of witnesses, that there was quite a disturbance at the Ministry and that you were there in the thick of it all!”
– Сговор имел место, сэр.
There has been a conspiracy, sir.
Имели место драки и несчастные случаи.
There has been fighting and some casualties.
Поэтому я настаиваю на том, что убийство имело место.
Therefore, I argue that there has been a murder—somewhere.
И если да, то как? – Имела место новая смерть. – Какая еще смерть?
“There has been another death.” “What sort of death?”
Если утечка имела место, я должен выяснить, где именно.
If there has been a leakage, I’m bound to trace it.
Насколько я понимаю, имели место некоторое недоразумение и ряд довольно странных совпадений.
I understand there has been some confusion, some rather strange occurrences.
Глядя на Дункана, Шиана признала: — Такие манипуляции с клетками действительно имели место и в прошлом.
Looking at Duncan, Sheeana admitted, “Such tampering has been done before.
Сдается мне, что здесь имели место преступная халатность и крайняя небрежность в отношении безопасности ваших клиентов и сотрудников.
It seems to me that there has been negligence and serious disregard for the safety of your clients and your own staff.
В центре Лондона вновь имели место восстания и мятежи, из предместий прибыли войска для поддержания порядка.
There has been further rioting in Central London, and troops have moved in from the outskirts to control this and to maintain order.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test