Translation for "был задыхался" to english
Был задыхался
  • was panting
  • i was choked
Translation examples
was panting
Дамблдор застонал и начал задыхаться.
Dumbledore groaned and began to pant.
Тут над головой у него раздался задыхающийся голос:
Then a panting voice spoke from over his head.
Он просто лежал и задыхался. – Мы в ловушке, да?
He just lay panting. “We’re trapped now aren’t we?”
Петтигрю снова вытер лицо, он почти задыхался.
Pettigrew wiped his face again; he was almost panting for breath.
Он открыл глаза, задыхающийся, с бьющейся во лбу болью.
He opened his eyes, panting, his forehead throbbing.
Скоро он выбился из сил, упал на пол, а сам задыхается;
Pretty soon he was all fagged out, and fell down panting;
— На Тотнем-Корт-роуд, — ответила задыхающаяся Гермиона. — Вы шагайте, просто шагайте, нам нужно найти место, где можно переодеться.
panted Hermione. “Walk, just walk, we need to find somewhere for you to change.”
Секрета не было никакого, кроме одних чрезвычайных, так сказать, задыхающихся от волнения (может быть, выделанного) просьб «беречься Рогожина».
There was no secret, however, unless we reckon certain pantings and agitated glances around (probably all put on) as the invalid begged his visitor to "beware of Rogojin."
Она задыхается, останавливается, опять дергает, чуть не падает. — Секи до смерти! — кричит Миколка, — на то пошло. Засеку!
She is panting, she stops, tugs again, nearly falls. “Whip the daylights out of her!” shouts Mikolka. “That's what it's come to. I'll whip her to death!”
Он от радости задыхался: он ходил вокруг Настасьи Филипповны и кричал на всех: «Не подходи!» Вся компания уже набилась в гостиную.
He was panting with ecstasy. He walked round and round Nastasia Philipovna and told everybody to "keep their distance." All the Rogojin company were now collected in the drawing-room;
Я задыхался и скулил.
I was panting and whining.
— Он задыхался от ярости.
He panted with his fury.
– Мой бок, – задыхалась она.
My side, she panted.
Слышу, как он задыхается от бега, чувствую: у меня внутри тоже что-то задыхается.
I could hear him panting from running, and I could feel something inside me panting, too.
И наверху не задыхался.
He wasn’t panting even at the top.
А потом он начал задыхаться.
He had already begun to pant.
Теперь и он устал и тоже задыхался.
He was tired now and panting, too;
Беатрис задыхалась в истерике.
Beatrice panted with her hysteria.
Скоро она начала задыхаться.
Soon she began to pant.
Кто-то задыхался рядом со мной.
Someone was panting beside me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test