Translation for "был задохнулся" to english
Был задохнулся
  • was suffocated
  • he had suffocated
Translation examples
was suffocated
Предположительно, что к нему применяли пытку "слоник", в результате чего он едва не задохнулся.
He was also said to have been subjected to slonik close to the point of suffocation.
Далее сообщалось, что одна из женщин задохнулась после того, как солдат сел ей на голову.
One woman allegedly suffocated to death when a soldier sat on her head.
Полицейские, как утверждается, не давали ему принять лекарство, пока он едва не задохнулся.
The police allegedly denied him his medicine until he was almost suffocating.
Нам пришлось засыпать яму землей до тех пор, пока они не задохнулись и не стали подавать никаких признаков жизни".
And we had to keep covering the pit with earth until they were suffocated and no movement was left.
Другой тревожный инцидент произошел 12 мая, когда семь заключенных задохнулись при перевозке из центра заключения Эт-Таджи в следственный изолятор ЭтТасфират в Багдаде.
In another incident of concern, on 12 May, seven detainees suffocated while in transit from Al-Taji detention centre to Al-Tasfirat pretrial detention facility in Baghdad.
В нем перечислен ряд случаев жестокого обращения, в том числе и смерти гражданина Нигерии Маркуса Омофумы, который во время его высылки из Австрии задохнулся и умер.
It listed several cases of maltreatment, including that which had led to the death of the Nigerian citizen Marcus Omofuma, who during his deportation from Austria had suffocated and died.
15. Люди, прибывавшие большим потоком, страдали от голода, жажды и истощения, вызванных длительным переходом и необходимостью нести тяжелый скарб, многие из них погибли в результате несчастных случаев (были раздавлены или задохнулись) или были убиты.
15. This human tidal wave brought with it not only hunger, thirst and exhaustion due to the long walk and the weight of baggage, but also numerous accidental deaths (trampling underfoot, suffocation, etc.) and murders.
Среди материалов, представленных Комитетом по правам человека, имеется информация о молодом мужчине, которому заклеили рот клейкой лентой, в результате чего он задохнулся; расследование данного дела ведется, но его результаты еще не известны.
Among the material provided by the Human Rights Committee was information about a young man who had been gagged with tape and who had subsequently suffocated to death; the investigation into that was in progress and the results were not yet available.
Сообщение касается также смерти девяти иранских дипломатов, которые были убиты в ходе этой военной операции, а также смерти многих заключенных хазарейцев, которые, по сообщениям, задохнулись в момент их перевозки в металлических контейнерах на военную базу.
The communication also addressed the deaths of nine Iranian diplomats who were said to be killed in this military operation as well as the deaths of many Hazara prisoners who reportedly suffocated in metal containers during their transfer to a military base.
26. Что касается случаев г-на Нигретти и еще одного заключенного, которые задохнулись во время перевода в больницу в июле 1993 года, приведенных организацией "Международная амнистия", то последний из этих случаев рассматривался в суде первой инстанции и в апелляционном суде, в результате чего привлеченные к ответственности были признаны виновными в неумышленном убийстве и был вынесен приговор, отсроченный исполнением, а также наложены штрафные санкции.
26. With regard to the cases of Mr. Nigretti and another prisoner who had suffocated during transfer to hospital in July 1993, to which Amnesty International had referred, the latter case had been tried by the Court of First Instance and the Court of Appeals, resulting in an indictment for involuntary manslaughter and the imposition of a suspended sentence and fines.
— Да, я… Он задохнулся, не в силах закончить фразу. Похоже, Невилла это не удивило.
“Yeah, I—” The suffocating feeling extinguished the end of the sentence; he could not go on. Neville did not seem to find it strange.
Врачи, исследовавшие тела, пришли к поразительному выводу: никто из Реддлов не был ни отравлен, ни зарезан, ни застрелен, ни удавлен, не задохнулся газом и вообще, судя по всему, не получил никаких повреждений.
A team of doctors had examined the bodies and had concluded that none of the Riddles had been poisoned, stabbed, shot, strangles, suffocated, or (as far as they could tell) harmed at all.
— Задохнулись, наверное…
Suffocated, maybe...
Человек бы там задохнулся.
He would have suffocated.
А может… он уже задохнулся?
Had he already suffocated?
Все были мертвы, все задохнулись.
Everyone was dead, all suffocated.
…и задохнулся от горькой нежности.
and suffocated from bitter tenderness.
Собака задохнулась под землей.
The dog suffocated to death underground.
Он задохнулся в своей могиле.
He suffocated in his grave.
Он бы давно задохнулся.
He’d have been suffocated long since.
Удивительно, как та не задохнулась.
It’s a wonder she didn’t suffocate.
Ей нужно было дышать — иначе бы она задохнулась.
She had to breathe or suffocate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test