Translation for "вздохнул было" to english
Вздохнул было
Translation examples
Когда перестройка заявила о себе, человек вздохнул с облегчением. "Холодная война" окончилась.
When perestroika knocked on the door, man heaved a sigh of relief. The cold war had ended.
Сегодня, когда процесс ядерного разоружения действительно продвигается, весь мир вздохнул с облегчением.
Today the world breathes a collective sigh of relief as the process of reducing nuclear armaments is genuinely proceeding.
Карибский регион вздохнул с облегчением, когда зловещая тень диктатуры наконец перестала нависать над Гаити.
The Caribbean breathed a sigh of relief when the horrid spectre of dictatorship was removed from the Haitian landscape.
С сокращением масштабов насилия Сьерра-Леоне и Ангола свободно вздохнули и вступили на путь возвращения к нормальной жизни.
Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy.
Мир вздохнул с облегчением, узнав о решении Ирака вновь допустить на свою территорию без какихлибо условий инспекторов Организации Объединенных Наций по вооружениям.
The world breathed a sigh of relief when it heard the welcome decision by Iraq to readmit the United Nations weapons inspectors, without conditions, into Iraq.
Мир облегченно вздохнул после окончания <<холодной войны>>, а на смену пришли новые угрозы и вызовы, прежде всего международный терроризм во всех его ужасных формах и проявлениях.
The world breathed a sigh of relief following the end of the cold war; then came new threats and challenges, first and foremost international terrorism in all its forms.
Г-н Бхатти (Пакистан) (говорит по-английски): Шесть лет назад, в октябре 1991 года, когда в Мадриде была созвана Мирная конференция по Ближнему Востоку, международное сообщество вздохнуло с облегчением.
Mr. Bhatti (Pakistan): Six years ago, in October 1991, the international community breathed a sigh of relief when a Peace Conference on the Middle East was convened in Madrid.
С исчезновением такого явления, как "холодная война", столь долго державшего в страхе человечество, международное сообщество вздохнуло с облегчением, полагая, что отныне оно избавлено от угрозы новой мировой войны, подобной тем двум, которые принесли столь ужасные страдания населению планеты.
With the end of that long-dreaded phenomenon, the cold war, the international community heaved a sigh of relief because it felt that from then on it would be spared another world war as large as those that twice so terribly affected humankind.
потом вздохнул, покачал головой, опять вздохнул и говорит:
Pretty soon he sighs and shakes his head; then sighs again, and says:
Он смолк и вздохнул.
He fell silent and sighed.
Профессор Трелони вздохнула.
Professor Trelawney sighed.
Та вздохнула и замолчала.
She sighed and fell silent.
Мерри облегченно вздохнул.
Merry breathed a sigh of relief.
Фродо вздохнул и сел.
Frodo sighed and sat up.
Фред глубоко вздохнул.
Fred heaved a deep sigh.
Она о чем-то задумалась и вздохнула.
She lapsed into thought about something and sighed.
он вздохнул и опустил голову.
He sighed and bent his head.
Он вздохнул и покачал головой.
He sighed and shook his head.
Коннор вздохнул и как-то хрюкнул. Йошида снова вздохнул.
Connor sighed, and grunted. Yoshida sighed.
Магистр Кассиус вздохнул — по-настоящему, глубоко вздохнул.
Magister Cassius finally sighed-a real sigh.
Гортин то ли вздохнул, то ли застонал от огорчения. Я тоже горестно вздохнул.
    Gortik sighed, a sound of despair.     I sighed too.
Она вздохнула, задумалась, снова вздохнула и излила душу.
She sighed, fell into thought, then sighed again, and unburdened herself.
вздохнул я про себя.
I sighed to myself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test