Translation for "был возврат" to english
Был возврат
Translation examples
there was a refund
Возврат донорам
Refund to donors
Возврат налогов
Refund of taxes
Возврат взносов
Refund of contributions
— Я не стану настаивать на возврате денег, — сказал я.
“I will not demand a refund,” I told him.
— А сколько из них обратились за возвратом уплаченного миграционного налога?
How many filed for a refund on the departure tax?
Сумма выплачивается за обработку ваших документов и возврату не подлежит.
The sum pays for processing your records and is not refundable.
Все прошло гладко, приняли его вежливо и возвратили, сколько причиталось.
There was no difficulty and he received prompt, courteous refunds.
Более того, я готов возвратить вам вашу тысячу фунтов.
Moreover, I will refund the thousand pounds you paid me.
НИ ОБМЕНУ, НИ ВОЗВРАТУ КУПЛЕННЫЙ ТОВАР НЕ ПОДЛЕЖИТ. БУДЬТЕ ВНИМАТЕЛЬНЫ!
I DO NOT ISSUE REFUNDS OR MAKE EXCHANGES CAVEAT EMPTOR!
Если клиент ошибся, его денежки все равно уплыли без возврата.
If the client was mistaken, his money still sailed away without a refund.
— Как правило, вылет подтверждается автоматически при покупке билетов, тем более не подлежащих возврату, как в вашем случае. Вас должны были поставить в известность об этом во вторник. При покупке билетов? Не подлежащих возврату?
'Well, generally your reservations are confirmed at date of purchase, especially on non-refundable fares such as these. The agent should have informed you of this when you purchased the tickets on Tuesday,' Date of purchase? Non-refundable?
И если что-то мешает мне спокойно осуществить это, то я в праве потребовать частичного возврата денег.
If your spectacle interferes with my enjoyment of the view, I will feel free to claim a partial refund.
- Спасибо тебе, дорогой, что разрешил сделать возврат денег за сегодняшнюю ночь.
Thank you, darling, for letting me get the refund on the money you paid for our room tonight.
Гарантийный возврат по закону, обеспечивающему право возврата (3.2.7.2)
Warranty returns or subject to a law allowing for a right of return (3.2.7.2)
В процессе возврата
Return in progress
Возврат по гарантии
Warranty return
Возврат владельцу
Return to owner
Возврат производителю
Return to the manufacturer
Но Эльфхельм вскоре возвратился.
But soon Elfhelm returned.
К обеду возвратились в замок.
They returned to the castle for lunch.
Он возвратился на стену.
He had returned to his place on the wall.
Рон с Гермионой возвратились только под вечер.
Ron and Hermione returned in the late afternoon.
Но возвратимся к сфере товарного обращения.
Let us return to the sphere of circulation.
– Не возвратились они, – заметил Леголас. – Пешком побредем.
‘They have not returned,’ said Legolas.
Конунг Теоден! Властитель Ристании возвратился!
Théoden King! The King of the Mark returns!
Из больницы святого Мунго она все еще не возвратилась.
She had still not returned from St. Mungo’s.
— Дорогой мой, даже Дамблдору не по силам возвратиться из…
“My dear boy… even Dumbledore cannot return from the—”
Мистер Крауч возвратился с пустыми руками.
Mr. Crouch had returned empty handed.
— Но ведь его возвратят?
       'It's returnable.'
- А теперь нет возврата.
‘And now there can be no return.’
После этого все возвратились в замок.
Then they returned to the Castle.
День, когда они возвратились
The Day of Their Return
Нет возврата к этой идиллии.
No returning to that idyll.
После чего возвратился к допросу.
and returned to the interrogation.
– Ничего ты мне не возвратил.
“You didn’t return it to me.
Я возвратился в Александрию.
I returned to Alexandria.
Умерла и никогда не возвратится.
Dead, never to return.
— Ты возвратилась благополучно.
'You've returned safely.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test