Translation for "был верным" to english
Был верным
Translation examples
И мы по-прежнему верны своим международным обязательствам.
We remain faithful to our international commitments.
вчетвертых, демонстрировать верное соблюдение Правил процедуры;
Four, demonstrate faithful adherence to the Rules of Procedure;
Заверяю Вас в том, что Судан будет верным и ответственным партнером.
I assure you that you will find in the Sudan a faithful and responsible partner.
Мир праху погибших людей, столь верно служивших своему делу.
May the souls of the faithful departed rest in peace.
Португалия по-прежнему верна задаче создания расширенной и прочной Европы.
Portugal remains faithful to the construction of an enlarged and strengthened Europe.
Венесуэла верна своим обязательствам по обеспечению защиты космического пространства.
Venezuela has been faithful to its commitment to promote the defence of outer space.
Сохраняя свою актуальность, они тем не менее не станут непреодолимым препятствием, если мы будем верны соответствующим мандатам.
These observations remain valid but not insurmountable if we remain faithful to the relevant mandates.
Остались ли мы верными нашей собственной культуре и нашим собственным ценностям, лежащим в их основе?
Have we remained faithful to our own cultures and to their underlying values?
110. ЮНКТАД всегда была надежной опорой, компетентным и верным другом развивающихся стран.
110. UNCTAD had always been a competent and faithful pillar of support to developing countries.
Однако семья основывается на браке - постоянных, честных, верных взаимоотношениях - между мужчиной и женщиной.
But the family is based on marriage — a permanent, faithful, mutual relationship — between a man and a woman.
- Она была верна тебе?
- She was faithful to you, then?
Она была верна моему брату.
She was faithful to my brother.
Я была верна вашему отцу.
I was faithful to your father.
Знаете? Долгие годы я была верной...
You know, I mean, for years I was faithful.
Я не помню, чтобы была верной тебе.
I don't think I was faithful to you.
Но да, он был верным и преданным и всё такое.
But, yeah, that he was faithful and loyal and all that.
Моя клиентка утверждает, что она была верна покойному мужу и они были счастливы в браке.
My client has stated that she was faithful to her late husband and that they were happily married.
Так мой хозяин узнал, что я остаюсь его верным слугой — может быть, самым верным из всех.
And so my master knew that I was still his faithful servant—perhaps the most faithful of all.
Мы одни остались ему верны!
We alone were faithful!
В-третьих, среди команды остались еще верные люди.
Third point, there are faithful hands.
«Господь сотворил Арракис для укрепления верных».
God created Arrakis to train the faithful.
Не отсылай своего верного Гриму!
Do not send your faithful Gríma away!
К нам скоро присоединится мой верный слуга.
By that time, my faithful servant will have rejoined us—
Он сказал, что ему нужен верный слуга в Хогвартсе.
He told me he needed to place a faithful servant at Hogwarts.
вернейший и честнейший был человек. Я, разумеется, был строг, но справедлив.
but a faithful, honest fellow all the same. "I was strict, but just by nature.
Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдет.
You have been a good and faithful servant, and I regret what must happen.
Может, решили, что им в когти попал Хранитель Кольца со своим верным другом?
Did they suppose they had captured the Ring-bearer and his faithful comrade?
Она была верна тебе, как верна мне.
She was faithful to you, and she is faithful to me.
Будь верным мне, и я останусь верным тебе.
Remain faithful to me, and I shall remain faithful to you.
– Это означает «Верный», мистер Гаррет. Да, сэр, Верный.
It means Faithful, Mr. Garrett Yes sir. Faithful.
— Тебе верной? Да кому же другому, как не тебе, останусь я верной?
Faithful to you? To whom else should I be faithful?”
Все верные преобразятся,
The faithful will be transformed,
— Верным и преданным?
‘“Faithful and affectionate”!
Уж она-то верный слуга, — уныло подумал Герард. — Верный рыцарь.
She is the faithful servant, Gerard realized. She is the faithful knight.
— Кому и чему она верна?
But faithful to what and to whom?
Бедный верный Альремас.
Poor faithful Alremas.
Продолжай же, верный Джордж.
Go on, faithful George.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test