Translation for "был прочным" to english
Был прочным
Translation examples
а) быть прочными и износостойкими;
(a) be strong and durable;
быть прочными и износостойкими;
be strong and durable;
ОБЕСПЕЧЕНИЮ ПРОЧНОГО МИРА И
OF DURABLE PEACE AND SUSTAINABLE
Это необходимо для установления прочного мира.
Durable peace demands it.
прочного мира и устойчивого развития
of conflict and the promotion of durable peace and
конфликтов и содействие обеспечению прочного
and the promotion of durable peace and sustainable
обеспечению прочного мира и устойчивого
conflict and the promotion of durable peace and
Мы, однако, не считаем невыгодной ту торговлю, которая состоит в обмене английских металлических изделий на французские вина, а между тем металлические изделия представляют собой весьма прочный товар, и, если бы не было постоянного его вывоза, этих изделий на протяжении веков тоже накопилось бы так много, что это невероятно увеличило бы количество горшков и кастрюль страны.
We do not, however, reckon that trade disadvantageous which consists in the exchange of the hardware of England for the wines of France; and yet hardware is a very durable commodity, and were it not for this continual exportation might, too, be accumulated for ages together, to the incredible augmentation of the pots and pans of the country.
Богатство, возникающее в результате более прочных улучшений в сельском хозяйстве, более устойчиво и может быть уничтожено только в результате таких резких потрясений, которые порождаются грабежами и опустошениями враждебных и варварских народов и продолжаются в течение одного или двух столетий подряд, как это было некоторое время до и после падения Римской империи в западных областях Европы.
That which arises from the more solid improvements of agriculture is much more durable and cannot be destroyed but by those more violent convulsions occasioned by the depredations of hostile and barbarous nations continued for a century or two together, such as those that happened for some time before and after the fall of the Roman empire in the western provinces of Europe.
Доход отдельного лица может затрачиваться на предметы, которые потребляются немедленно и расход на которые сегодня не может ни облегчить, ни улучшить расхода на них завтра; или он может затрачиваться на предметы более прочные, которые возможно поэтому накоплять и расход на которые сегодня может, по желанию владельца, облегчить, улучшить или повысить полезное действие расхода на них завтра.
The revenue of an individual may be spent either in things which are consumed immediately, and in which one day's expense can neither alleviate nor support that of another, or it may be spent in things more durable, which can therefore be accumulated, and in which every day's expense may, as he chooses, either alleviate or support and heighten the effect of that of the following day.
Но магические путы оказались более прочными.
But the magic was more durable.
Он не прочнее остального.
It is no more durable than the rest of us.
Почти ничего достойного, прочного, хорошего качества.
There was little that was durable or of good quality.
Только передышка. Нет ничего прочного.
Only an interim. Never to know anything durable.
- Я бы хотел что-нибудь мощное, прочное.
I would like something strong, durable.
Есть кожаные, есть из других прочных материалов.
Made from leather and other durable materials.
Крыша-аэростат не слишком прочная.
The balloon roof it has isn’t exactly durable.
По виду – работающие: удобная, прочная одежда.
Working men, by their look: comfortable, durable clothes.
колдунья носила лишь удобную и прочную одежду.
the necromancer sought only functional, durable clothing.
Шелк был бы более соответствующим моде, и к тому же более прочным.
Silk would be more to the fashion, more durable, too.
а) прочную наружную тару;
(a) Strong outer packagings;
Никогда не пускайся в путешествие без веревки – длинной, легкой, тонкой и прочной.
Never travel far without a rope! And one that is long and strong and light.
— Да — прочной, здоровой и страстной любви — возможно. То, что уже окрепло, может питаться чем угодно.
Of a fine, stout, healthy love it may. Everything nourishes what is strong already.
Мы можем бороться с этим, создавая прочные связи, основанные на дружбе и доверии.
We can fight it only by showing an equally strong bond of friendship and trust.
Обнаженные, они сверкали холодно и сурово, а ножны были черные, легкие и прочные, из неведомого металла, усыпанные самоцветами. То ли их сберегли чудесные ножны, то ли сохранило могильное заклятье, но ни пятна ржавчины не было на ясных клинках.
They gleamed as he drew them from their black sheaths, wrought of some strange metal, light and strong, and set with many fiery stones. Whether by some virtue in these sheaths or because of the spell that lay on the mound, the blades seemed untouched by time, unrusted, sharp, glittering in the sun.
– А мне все же хочется на него посмотреть! Днем, когда Фродо окончательно проснулся, он нащупал Кольцо у себя на груди, – видимо, кто-то, пока он спал, вынул Кольцо у него из кармана и повесил на цепочке ему на шею. Цепочка была очень тонкой, но прочной… Фродо неохотно вытащил Кольцо. Но едва Бильбо протянул к нему руку, Фродо испуганно и злобно отшатнулся.
‘Well, I should just like to see it for a moment,’ said Bilbo. When he had dressed, Frodo found that while he slept the Ring had been hung about his neck on a new chain, light but strong. Slowly he drew it out.
Легкой и прочной, легкой и прочной. Невероятно.
Light and strong, light and strong. Impossible.
— Да, но не так прочно.
Not as strong, though.
Она недостаточно прочна.
It is not strong enough.
А этот недостаточно прочный.
This is not strong enough.
— Они прочные, доктор.
They’re strong, Doctor.
– И все же они достаточно прочны.
‘Nevertheless, they must be strong enough.’
Завеса слишком прочна.
The shields are too strong.
Как можно прочнее, как можно выше — и как можно быстрее.
As strong, and as high, and as soon as possible.
Он очень легкий и прочный.
Very light and very strong.
Их союз был мягким, нежным, прочным.
It was gentle, tender, strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test