Translation for "был в лучшем смысле" to english
Был в лучшем смысле
  • was in the best sense
  • i was in the best sense
Translation examples
was in the best sense
Но мы, в Кыргызстане, убеждены в том, что у нас, в Кыргызской Республике, есть демократия в лучшем смысле этого слова.
But we in Kyrgyzstan are convinced that we in the Kyrgyz Republic have a democracy in the best sense of the term.
Политическая поддержка международным сообществом этих мероприятий Организации Объединенных Наций, которые представляют собой яркий пример миростроительства в самом лучшем смысле этого слова, будет иметь ключевое значение.
The political support of the international community for these United Nations activities, which constitute peace-building in its best sense, will be essential.
Чередовавшиеся председатели замечательно демонстрировали свою энергию и решимость, а все сотрудники секретариата под благожелательным руководством гна Петровского, которому я выражаю благодарность, - все сотрудники секретариата проявили себя как истинные профессионалы в лучшем смысле этого слова.
Successive presidents have been extraordinary in their energy and commitment and all members of the secretariat - under the wise and benevolent leadership of Mr. Petrovsky, whom I thank - all members have shown themselves true professionals in the best sense of the term.
Джентльмен в лучшем смысле слова.
A gentleman in the best sense of the word.
У нас всегда были искусственные отношения в лучшем смысле этого слова.
It’s always been an artificial relationship in the best sense.
И она была настоящая южноафриканка, в лучшем смысле слова.
And she was a real South African, in the best sense of the word.
Он был рыцарственным, мальчик, в самом лучшем смысле слова.
He was chivalrous, boy, in the best sense of that word.
но, помимо того, что такой способ непрактичен, Шуман вроде бы в лучшем смысле этого слова джентльмен.
Schumann seems, in the best sense of the term, a gentleman.
Так что они знали друг друга всю жизнь и были почти что братом и сестрой, в лучшем смысле этого слова.
They were longtime friends, and almost brother and sister, in the best sense.
Он равномерно нормален в лучшем смысле слова — точнее сказать, оптимален. — Хм-м-м.
He is uniformly normal, in the best sense of the word-optimum, rather.
Они не имели систематической научной подготовки, и их можно назвать дилетантами в лучшем смысле этого слова.
They did not have systematic scientific training. They were amateurs in the best sense of the word.
Он мог держаться покровительственно в лучшем смысле этого слова, быть спорщиком, сочувственным, настойчивым, тихим и незаметным, даже угрюмым.
He could be paternal in the best sense, quarrelsome, sympathetic, persistent, quiet, even moody.
— Как прошел уик-энд? — поинтересовалась Джудит Квинлен. — Активное потребление, — ответил Стрэнд. — В самом лучшем смысле этого слова. Джудит рассмеялась.
Judith Quinlan asked. “Conspicuous consumption,” Strand said. “In the best sense.” Judith laughed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test