Translation for "бывший преступник" to english
Бывший преступник
Translation examples
former criminal
Значительные усилия были предприняты для обеспечения представительства женщин и признания недействительными кандидатур, которые поддерживались вооруженными организациями, бывшими преступниками или лицами, виновными в нарушениях прав человека.
Significant measures have been implemented to ensure representation by women and the invalidation of candidates who are backed by armed organizations, former criminals, or perpetrators of human rights violations.
Если же говорить о том, что в силах безопасности могут служить бывшие преступники, то следует учитывать, что для полиции характерна высокая ротация кадров и что никто из тех, кто руководил полицией в 1990-е годы, на своих должностях до настоящего времени не остался.
With regard to the possible presence of former criminals in the security forces, there was a very high turnover in the police force, and none of the police chiefs in post in the 1990s were still serving.
Меры по защите свидетелей и бывших преступников, которые решили уйти из организованных преступных групп и сотрудничать с властями, также указывались как наиболее эффективные способы получения информации, необходимой для успешного судебного преследования по делам, связанным с организованной преступностью.
Measures to protect witnesses and former criminals who had decided to abandon organized criminal groups and cooperate with the authorities were also reported as effective means of obtaining information necessary for the successful prosecution of cases involving organized crime.
Принят новый закон о незаконном обороте наркотических средств и связанном с этим отмывании денег, предусматривающий меры, уже опробованные другими странами, в частности защиту свидетелей, готовых дать показания, в том числе бывших преступников, и членов их семей, а также использование контролируемых поставок, тайных агентов и технических средств наблюдения, которые могут обеспечить информацию, полезную для расследования и судебного преследования таких преступлений.
A new law concerning illicit drug trafficking and related money-laundering had been passed, which included measures already tested by other countries and, in particular, the protection of cooperating witnesses, including former criminals, and their families, and the use of controlled deliveries, undercover agents and surveillance techniques, which may provide useful information to investigate and prosecute such crimes.
Бывший преступник, который потерял свою дочь?
The former criminal, who lost his daughter?
Он бывший преступник. Давненько взломал базу данный правительства.
He's a former criminal who once hacked into a government database long ago.
Если это раскроется, Если мне придется обьяснять, как я позволила гнездо бывших преступников превратить в активов для операций.
If it is exposed, if I have to explain how I allowed a nest of former criminals turned into assassins to operate--
— И все бывшие преступники, как вы с Барри?
All former criminals like yourself?
Говорят, что все они бывшие преступники или что-то в этом роде.
Word is that they're all former criminals or some such.
Только раскаявшиеся бывшие преступники, желающие жить в мире.
Just repentant former criminals who want to live in peace.
Чтобы заработать на рис, ей приходилось обслуживать бывших преступников и даже эта.
She serviced former criminals, and even eta to earn her rice.
Его лорд подозревал, нет, не подозревал — знал, что он бывший преступник, и все же доверял ему настолько, что позволил занимать пост дворецкого в Стормвезер.
His lord had suspected-no, not suspected, known-him to be a former criminal and yet had trusted him enough to allow him to continue on as Stormweather's butler.
По данным найробийского обследования проблем молодежи и преступности, к числу основных правонарушений, совершенных опрошенными молодыми преступниками и бывшими преступниками, относились кража, вооруженное нападение и хранение наркотиков (United Nations Human Settlements Programme, 2002).
According to the Nairobi Youth and Crime Survey, young offenders and ex-offenders interviewed said that the major offences they had been arrested for were theft, followed by assault and drug possession (United Nations Human Settlements Programme, 2002).
Находящиеся в уязвимом положении работники секс-индустрии, сталкивающиеся с множеством проблем, ограничивающих их конкурентоспособность на рынке труда, - например лица, злоупотребляющие алкоголем или наркотиками, бывшие преступники и другие лица, сталкивающиеся с препятствиями на пути к постоянному трудоустройству, - имеют право на получение помощи в рамках этой программы.
Vulnerable sex workers who have multiple issues that limit their capacity to be competitive in the "mainstream" labour market -- for example, substance abusers, ex-offenders and others who face barriers to gaining sustainable employment -- are eligible for assistance under the programme.
Группы комплексного обслуживания также сотрудничают с другими НПО, например, такими как Общество помощи и реабилитации наркоманов и Общество реабилитации и предупреждения преступности Гонконга, чтобы обеспечить эффективное оказание специализированных услуг лицам без определенного места жительства с особыми потребностями, например наркоманам и бывшим преступникам.
The Integrated Service Teams also collaborate with other NGOs such as the Society for the Aid and Rehabilitation of Drug Abusers and the Society for Rehabilitation and Crime Prevention, Hong Kong, to ensure that specialised services are effectively provided to street sleepers with special needs, e.g. drug addicts and ex-offenders.
Они предполагают, в частности, предоставление консультаций с целью помочь лицам, разрабатывающим предложения по вопросам политики — включая законодательные предложения, новые инициативы и долгосрочные планы предоставления услуг населению, — исключить случаи незаконной или необоснованной дискриминации по признаку пола и гарантировать, чтобы аналогичные принципы применялись к представителям этнических меньшинств, инвалидам, престарелым и бывшим преступникам.
They include guidance designed to help officials working on the preparation of policy proposals - including legislation, other initiatives and strategic plans for the delivery of services - to ensure that unlawful or unjustifiable sex discrimination does not occur and that similar principles are applied to people from ethnic minorities or with disabilities, older people and ex-offenders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test