Translation for "бывшие союзники" to english
Бывшие союзники
Translation examples
А бывшие союзники СССР присоединились к НАТО.
And former allies of the USSR have jointed NATO.
О намерении принять участие в президентских выборах заявили 11 кандидатов, включая Этьена Тшисекеди, давнего оппозиционного лидера, Виталя Камерхе, бывшего союзника президента Кабилы, и президента Кабилу.
Eleven individuals have declared their candidacies for the presidential elections, including Etienne Tshisekedi, a veteran opposition leader; Vital Kamerhe, a former ally of President Kabila; and President Kabila.
20. В отчетный период были отмечены участившиеся столкновения между Национальным движением за освобождение Азавада и вооруженными группами экстремистов, включая бывших союзников, участвовавших в наступательной кампании в 2012 году.
20. During the reporting period, there were increased clashes between the Mouvement national pour la libération de l'Azawad and armed extremist groups, including former allies in the 2012 offensive.
13. 2 августа 1998 года, шесть дней спустя после того, как президент Кабила изгнал из страны своих бывших союзников из руандийской патриотической армии (РПА), в Демократической Республике Конго началась война.
13. On 2 August 1998, war broke out in the Democratic Republic of the Congo, six days after President Kabila’s expulsion of his former ally, the Rwandan Patriotic Army (APR), from the country.
До сих пор попытки убедить Албанское демократическое движение (ЛДС) - партию, созданную в конце июня 1998 года и возглавляемую бывшим союзником Руговы г-ном Реджепом Косья, - присоединиться к переговорам были малоуспешными.
Hitherto, there has been little success in the attempts to persuade the Albanian Democratic Movement (LDS), a party created in late June 1998 and led by Mr. Rexhep Qosja, a former ally of Rugova, to join the negotiations.
После произошедшего в 2001 году раскола в рамках ФОК (союза между ДОК и КОД-ДО) два бывших союзника вели борьбу друг с другом для разграничения своих соответствующих областей влияния в северо-восточной части Демократической Республики Конго.
Since the 2001 split within FLC -- the alliance between MLC and RCD-ML -- the two former allies have been fighting to delimit their respective areas of influence in the north-eastern Democratic Republic of the Congo.
Кроме того, в конце ноября Национально-освободительные силы (НОС) убили своего бывшего союзника Мазуру (см. S/2009/603, пункт 70), который был офицером связи ДСОР и действовал в долине Рузизи (см. S/2012/843, пункт 113).
Also in late November, the Forces nationales de libération (FNL) killed their former ally Mazuru (see S/2009/603, para. 70), who was the FDLR liaison officer in the Ruzizi plains (see S/2012/843, para. 113).
32. Президенту Кабиле становилось все труднее сохранять верность своим бывшим союзникам, тогда как те в свою очередь также выражали недовольство, поскольку, несмотря на все принятые меры, в стране продолжали действовать антиугандийские мятежники и антируандийские "интерахамве", при этом так и не была решена проблема с гражданством баньямуленге.
32. President Kabila found it increasingly difficult to remain loyal to his former allies, who themselves were dissatisfied, since anti—Ugandan rebels and the anti—Rwandan Interahamwe were still operating in the country and the problem of the nationality of the Banyamulenge still remained unsolved.
В последние месяцы подразделения ДСОР неоднократно нападали на бывших союзников, включая подразделения <<майи-майи>> под командованием Акило и <<майи-майи>> под командованием Шеки (см. S/2010/596, раздел III.A), очевидно, стремясь вернуть себе оружие, которое они предоставили этим группам, или подорвать их переговоры с ВСДРК.
On multiple occasions in recent months, FDLR have attacked former allies, including Mai Mai Akilo and Mai Mai Sheka (see S/2010/596, sect. III.A), apparently in order to retrieve weapons they provided to those groups or to undermine negotiations with FARDC.
Каждый маневр, предпринятый ею, пока она занимала пост Госсекретаря, готовя заговор для выдвижения на праймериз против своего босса и бывшего союзника, Президента Соединенных Штатов.
Every move she made while she was the sitting secretary of state to plot her run in the primary against her boss and former ally, the president of the United States.
Он не решился открыться бывшему союзнику, опасаясь, что этот союзник может выдать его Дамблдору или Министерству.
He did not dare reveal himself to a former ally if that ally might turn him over to Dumbledore or the Ministry.
Гитлер потребовал найти и освободить своего бывшего союзника.
Hitler insisted that his former ally be found and set free.
Она скрывалась от своих бывших союзников и Стражей примерно два года.
She ran from her former allies and from the Wardens for perhaps two years.
Северянам будет трудно добраться до Эль Мюрида, не напав предварительно на своих бывших союзников.
The northerners would find it difficult to get at him without attacking former allies.
Он будет вести переговоры от имени бывших союзников Медины, Инд-Индской Торговой Компании.
He speaks for former allies of Medina, henceforth East India Trading Company.
Не было и никаких признаков регресса или беспокойства среди их бывших союзников, таких, как Ашреган и Криголит.
Nor was there any indication of regression or restlessness among their former allies such as the Ashregan and Crigolit.
Эдгар Ателинг скрывался у шотландцев, и ему совершенно не хотелось повстречать своего бывшего союзника и соратника на поле битвы.
Edgar Atheling was sheltering at the Scots court and he had no desire to meet his former ally and companion on the battlefield.
Со всех сторон сообщалось о бесконечных атаках Стэна. Бывшие союзники Императора один за другим сообщали об объявлении войны или независимости.
Sten’s attacks against the Empire were indicated all over the board As were the declarations of war or independence from many of the Emperor’s former allies.
Но в ночь, когда ты родился, один из бывших союзников нашел ее и отомстил за измену. – Он посмотрел на меня в упор. – Он использовал для этого энтропийное проклятие.
But on the night you were born, one of her former allies found her and exacted his vengeance for her desertion." He looked up at me directly and said, "He used an entropy curse.
Лунных тварей вокруг зловещего зеленоватого костра собралось великое множество, и Картер видел, что ничем не может помочь своим бывшим союзникам.
The number of malodorous moonbeasts about that greenish fire was very great, and Carter saw that he could do nothing now to save his former allies.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test