Translation for "бухгалтерское обслуживание" to english
Бухгалтерское обслуживание
Translation examples
Что касается финансовых вопросов, то осуществление бюджета будет полностью входить в сферу полномочий КС и ее секретариата, тогда как ООН будет обеспечивать бухгалтерское обслуживание, контроль за расходами и внутреннюю и внешнюю ревизию.
As regards financial matters, the budget exercise would fall entirely within the purview of COP and its Secretariat, while the UN would provide accounting services, expenditure control and internal and external audit.
Что касается финансовых вопросов, то осуществление бюджета будет полностью входить в сферу полномочий КС и ее секретариата, тогда как Организация Объединенных Наций будет обеспечивать бухгалтерское обслуживание, контроль за расходами и внутреннюю и внешнюю ревизию.
As regards financial matters, the budget exercise will fall entirely within the purview of the Conference and its secretariat, while the United Nations will provide accounting services, expenditure control and internal and external audit.
c) бюджетно-финансовые услуги: оказание консультативных услуг Исполнительному секретарю по всем административным, управленческим и организационным вопросам, а также по вопросам безопасности; оказание консультативных услуг, обеспечение координации и поддержка руководителей программ при подготовке предложений в отношении бюджетов по программам и докладов об исполнении бюджетов; осуществление общего контроля за использованием ресурсов из регулярного бюджета и внебюджетных источников; обеспечение бухгалтерского обслуживания и осуществление финансовых выплат, включая заработную плату, расчеты с поставщиками, суточные и другие выплаты; координация использования Комплексной системы управленческой информации (ИМИС);
(c) Budgetary and financial services: advising the Executive Secretary on all administrative, management, security and organizational matters; provision of guidance, coordination and support services for programme managers in the preparation of programme budget proposals and performance reports; overall control of utilization of regular budget and extrabudgetary resources; provision of accounting services and financial disbursements, including payroll, vendors, per diem and other entitlements; coordination of the Integrated Management Information System (IMIS);
c) административные и бюджетно-финансовые услуги: оказание консультативных услуг Исполнительному секретарю по всем административным, управленческим и организационным вопросам, а также по вопросам безопасности; оказание консультативных услуг, обеспечение координации и поддержки руководителям программ при подготовке предложений в отношении бюджетов по программам и докладов об исполнении бюджетов; осуществление общего контроля за использованием ресурсов регулярного бюджета и внебюджетных ресурсов; обеспечение бухгалтерского обслуживания и финансовых выплат, включая выплату заработной платы, выплаты поставщикам, а также выплаты суточных и другие выплаты; координация использования Комплексной системы управленческой информации (ИМИС);
(c) Administrative, budgetary and financial services: advising the Executive Secretary on all administrative, management and organizational matters; provision of guidance, coordination and support services for programme managers in the preparation of programme budget proposals and performance reports; overall control for utilization of regular budget and extrabudgetary resources; provision of accounting services and financial disbursements, including payroll, vendors, per diem and other entitlements; coordination of the Integrated Management Information System (IMIS);
67. ПРООН будет продолжать работу, которая была начата в предыдущем двухгодичном периоде в рамках конкретных мер в области управления, посвященных тем вопросам, на которые Комиссия неоднократно обращала внимание в своих замечаниях, включая следующие: а) наращивание и укрепление внутреннего потенциала в области осуществления программы профессиональной аттестации сотрудников, выполняющих основные рабочие функции; b) содействие постепенному началу функционирования отдельных региональных центров совместного бухгалтерского обслуживания, призванных обеспечить доступ небольших и отобранных для этой цели страновых отделений ПРООН к необходимым объединенным экспертным финансовым услугам, связанным с управлением финансовыми средствами и ежемесячной выверкой банковских счетов, которые иначе было бы невозможно обеспечивать на постоянной и эффективной с точки зрения затрат основе; а также c) укрепление управленческого надзора за программными мероприятиями и оперативной деятельностью, а также расширение возможностей в области мониторинга эффективности работы и факторов риска в штаб-квартире и в региональных и страновых отделениях на основе использования системы общеорганизационного планирования ресурсов, которая функционирует с 2004 года.
67. UNDP will continue to build on specific management interventions started in the prior biennium to address issues underlying the Board's recurring audit findings. These include: (a) building and strengthening internal capacity with its staff professional certification programme for core business functions; (b) leveraging the progressive roll-out of select regional shared accounting service centres to enable smaller and targeted UNDP country offices to have access to the required pooled financial expert resources for financial management and monthly bank reconciliations that otherwise would have been unsustainable or not cost-effective; and (c) strengthening management oversight of programmatic and operational activities and performance- and risk-monitoring capability at the headquarters, regional office and country office levels by leveraging the enterprise resource planning system, implemented in 2004.
Штатное расписание предлагается установить на таком уровне, который обеспечивал бы в рамках Миссии достаточный потенциал для того, чтобы Специальный представитель Генерального секретаря, военный персонал, сотрудники полиции Организации Объединенных Наций и основной персонал имели средства для выполнения порученных им задач и функций, которые будут осуществляться посредством эффективного и действенного набора и административного обслуживания персонала; бюджетирования, внутреннего контроля и представления отчетности об исполнении бюджета; финансового и бухгалтерского обслуживания; предоставления услуг в области закупок и контроля и регулирования исполнения контрактов; общего обслуживания (управления имуществом, дипломатического и регулярного почтового обслуживания и урегулирования платежных требований); управления соблюдением техники безопасности и предупреждения несчастных случаев; медицинского обслуживания, включая неотложную медицинскую помощь, стабилизацию и эвакуацию пациентов и консультационную помощь в стрессовых ситуациях; материально-технического обеспечения; предоставления услуг в области связи и информационных технологий; гражданского строительства, включая ремонтно-эксплуатационное обслуживание зданий, водоснабжение и соблюдение экологических норм; геоинформационного обслуживания; разминирования; материального снабжения; и обеспечения воздушных и наземных перевозок.
The proposed level of the staffing establishment is designed to provide the capacity within the Mission to ensure that the Special Representative of the Secretary-General, the military personnel, United Nations police and substantive staff have the means to carry out their assigned tasks and responsibilities, to be achieved through the effective and efficient personnel recruitment and administration; budgeting, internal controls and performance reporting; finance and accounting services; procurement and contracts management services; general services (property control, pouch and mail, and claims administration); safety management and accident prevention; health services, including emergency medical treatment, patient stabilization and evacuation, and stress counselling; logistics; communications and information technology services; civil engineering, including building management services and water and environment; geographical services; demining; supply services; and air and surface transportation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test