Translation for "буржуа" to english
Буржуа
noun
Translation examples
(Подпись) Дельфин Буржуа
(Signed) Delphine Bourgeois
89. Гжа Буржуа покидает место за столом петиционеров.
89. Ms. Bourgeois withdrew.
Письмо Дельфин Буржуа от 28 сентября 2009 года на имя Председателя Комитета*
Letter dated 28 September 2009 from Delphine Bourgeois to the Chairman of the Committee*
Дельфин Буржуа, организация <<Мед Евро кэп>> (А/С.4/63/5/Add.13)
Delphine Bourgeois, Med Euro Cap (A/C.4/63/5/Add.13)
Дельфин Буржуа, вице-мэр, президент <<Медеврокэп>> (A/C.4/64/5/Add.72)
Delphine Bourgeois, Echevine, Présidente de Med Euro Cap (A/C.4/64/5/Add.72)
Письмо президента <<Мед Евро Кэп>> Дельфин Буржуа от 16 сентября 2008 года на имя Председателя Комитета*
Letter dated 16 September 2008, from Delphine Bourgeois, President of Med Euro Cap addressed to the Chairman of the Committee*
88. Гжа Буржуа ("Мед Евро Кэп") соглашается с идеей создания в срочном порядке специального уголовного суда для расследования преступлений, совершенных Фронтом ПОЛИСАРИО.
88. Ms. Bourgeois (Med Euro Cap) agreed that an international criminal court should be established as a matter of urgency to investigate the crimes committed by the Frente POLISARIO.
Пионеры Лиги Наций (ЛН), такие как Леон Буржуа, Альбер Тома или Жорж Селль, были весьма близки к социологическому позитивизму, который возник во Франции благодаря Эмилю Дюркгейму.
The pioneers of the League of Nations, such as Léon Bourgeois, Albert Thomas and Georges Scelle, shared many of the ideas expounded in the philosophy of sociological positivism developed in France by Emile Durkheim.
Семинар по анализу работы Подготовительной комиссии для Международного уголовного суда на основе доклада группы франкоязычных стран, возглавляемой г-жой Фредерикой Шиффло Буржуа, Бамако, июнь 2001 года
Seminar on the work of the Preparatory Commission for the International Criminal Court, on the basis of the report of the Francophone mission headed by Ms. Frédérique Chifflot Bourgeois, Bamako, June 2001.
Они хотят понимать развлечения буржуа, книги буржуа.
They want to understand bourgeois entertainment, bourgeois books.
Ты настоящий буржуа.
You're so bourgeois.
Но стали буржуа.
They became Bourgeois.
Для Франсуазы Буржуа.
For Françoise Bourgeois.
Где Ален Буржуа?
Where is Alain Bourgeois?
Радикально настроенный мелкий буржуа.
Yeah... radical, small bourgeois.
У меня душа буржуа.
I have bourgeois soul.
Ты думаешь как буржуа.
Your thinking is bourgeois.
Почтенный буржуа, хороший отец.
Honorable bourgeois. Good father.
В этом самое глубокое отличие марксиста от дюжинного мелкого (да и крупного) буржуа. На этом оселке надо испытывать действительное понимание и признание марксизма.
Only he is a Marxist who extends the recognition of the class struggle to the recognition of the dictatorship of the proletariat. That is what constitutes the most profound distinction between the Marxist and the ordinary petty (as well as big) bourgeois.
Именно по поводу приведенных слов Маркса Бернштейн писал, что эта программа «по своему политическому содержанию обнаруживает во всех существенных чертах величайшее сходство с федерализмом — Пру дона… При всех прочих расхождениях между Марксом и «мелким буржуа» Прудоном (Бернштейн ставит слова «мелкий буржуа» в кавычки, которые должны быть, по его мнению, ироническими) в этих пунктах ход мысли у них настолько близок, как только возможно».
It is in connection with the above passage from Marx that Bernstein wrote that "as far as its political content", this programme "displays, in all its essential features, the greatest similarity to the federalism of Proudhon.... In spite of all the other points of difference between Marx and the 'petty-bourgeois' Proudhon [Bernstein places the word "petty-bourgeois"
Во Франции, отмечает Энгельс, после каждой революции рабочие бывали вооружены; «поэтому для буржуа, находившихся у государственного кормила, первой заповедью было разоружение рабочих.
In France, Engels observed, the workers emerged with arms from every revolution: "therefore the disarming of the workers was the first commandment for the bourgeois, who were at the helm of the state.
Обходя этот вопрос, Каутский на деле по этому существеннейшему пункту делает уступку оппортунизму, объявляя грозную на словах войну ему, подчеркивая значение «идеи революции» (многого ли стоит эта «идея», если бояться пропагандировать рабочим конкретные уроки революции?), или говоря: «революционный идеализм прежде всего», или объявляя, что английские рабочие представляют из себя теперь «едва ли многим большее, чем мелких буржуа».
By avoiding this question, Kautsky in practice makes a concession to opportunism on this most essential point, although in words he declares stern war against it and stresses the importance of the "idea of revolution" (how much is this "idea" worth when one is afraid to teach the workers the concrete lessons of revolution?), or says, "revolutionary idealism before everything else", or announces that the English workers are now "hardly more than petty bourgeois".
Сегодня мы все буржуа.
We are all bourgeois today.
Мы были простыми буржуа.
We were simple bourgeois.
Мне можно тебя называть буржуа.
I can call you bourgeois;
Города, эти царства буржуа, убьют вас.
These bourgeois cities will kill you.
— И это ты, так презиравший буржуев!
And you who called property-owners bourgeois!
Если прежде мы были простыми буржуа, знающими, что делать, теперь мы – сложные буржуа в полной растерянности.
Whereas once we were simple bourgeois who knew what to do, now we are complex bourgeois who are at a loss.
Мы, буржуа, смышлены, терпеливы, трудолюбивы.
We bourgeois are intelligent, patient, industrious.
- Иногда ты, Кремчик, рассуждаешь как буржуа.
Sometimes you can be so bourgeois, Creamy Jeans.
Типичный буржуа в стадии социального брожения.
The pure bourgeois in a state of social ferment.
Сегодняшние аристократы - это буржуа, стыдящиеся самих себя.
The noblemen of today are closet bourgeois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test