Translation for "бумажные книги" to english
Бумажные книги
Translation examples
В смысле, похоже, что бумажные книги не задержатся надолго в мире и вот это и есть "культурное бедствие".
I mean, it feels like paper books aren't long for this world, and that is a cultural disaster.
Наконец появились люди с их даром бумажных книг.
Finally came human-sept and its flooding gift of paper books.
Разузнав, что еще существуют антиквариата с бумажными книгами, я разыскал один из них. Меня постигло разочарование: научной литературы там почти не было.
On learning that there were secondhand bookshops that had paper books, I went and found one. I was disappointed; there were practically no scientific works.
Еще он привез пленки, рассказывающие об истории искусств Востока, и даже настоящую маленькую бумажную книгу по японской каллиграфии.
    He brought historical tapes about Oriental arts and even a small paper book on Japanese brush calligraphy.
Тут тонны данных, целые терабайты данных, но все выглядит так, словно кто-то выдрал страницы из миллиона бумажных книг и свалил их в кучу.
There's tons of data here, terabytes of it, but it's like someone tore the pages out of a million paper books and dumped them in a pile.
После столетий использования всего нескольких свитков уры, г'кеки и остальные встретили поток бумажных книг подозрительно и в то же время с ненасытным аппетитом.
After centuries with just a handful of engraved scrolls, the urs, g’Kek, and others reacted to the flood of paper books with both suspicion and voracious appetite.
Робо преподнесли ей в подарок очки в темной оправе, чтобы она могла читать старые бумажные книги в библиотеке. — Я, к примеру, изучаю латынь.
The Robos had given her dark-rimmed glasses to help her read the old paper books in the library. “And I’m learning Latin.”
Посередине стоял стол, на котором не было ничего, кроме небольшой, стоящей под углом подставки. Скорее всего она была предназначена для древних источников информации типа настоящих, бумажных книг.
On the table was set a small, angled riser, like a lectern, but obviously meant to hold ancient information devices such as paper books.
Стены от пола до потолка были уставлены книгами. И не только роликами, кристаллами, голодискетами, но и настоящими бумажными книгами: томами в переплете и без, огромными фолиантами и карманными изданиями.
Ceiling to floor, and the ceiling was high. Books bound, micro-books, molecue-books, holotapes, and readers for everything. Even some antique paper books. “Just your average hole-in-the-wall tavern,”
Когда буйуры взяли в использование Джиджо, они были полноправными членами общества Пяти галактик, имели доступ к легендарной Великой Библиотеке, по сравнению с которой ничтожны все бумажные книги Библоса!
When the Buyur leased Jijo, they had been full citizens of the Community of the Five Galaxies, with access to the fabled Great Library, dwarfing all the paper books in Biblos!
Дядя Пен прокручивал для нас голографические записи Земли и показывал древние бумажные книги, где планета изображалась все еще с белыми ледниковыми шапками на полюсах и голыми бурыми пустынями на континентах.
He showed it to us in the holo tanks and the old paper books, back when it still had white ice caps over the poles and bare brown deserts on the continents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test