Translation for "будьте готовы" to english
Будьте готовы
Translation examples
Я обращаюсь ко всем государствам-членам с призывом - проявляйте гибкость, оставайтесь привержены нашим общим целям и мандату, а также будьте готовы утвердить программу работы, с тем чтобы продемонстрировать нашу решимость оправдать возлагаемые на нас надежды.
I appeal to all member States to be flexible, to be committed to our common goals and mandate, and to be ready to adopt the programme of work, in order to demonstrate that we are here to deliver what is expected from us.
Будьте готовы эвакуироваться.
Be ready to evacuate.
Очень просто: «Будьте готовы в понедельник вечером», «Будьте готовы в четверг вечером» и так далее.
Just 'Be ready Monday night,' 'Be ready Thursday night,' and so on.
Так что будьте готовы ко всему.
Be ready either way.
Будьте готовы в любой момент.
Be ready from now on.
– Это вы будьте готовы, босс.
You be ready, Boss.
Будьте готовы, разбежаться!
Get ready to open up!
Храбрые воины! Будьте готовы!
Brave warriors get ready!
Будьте готовы воспользоваться!
Get ready to flare it out!
Будьте готовы прибегнуть к их помощи.
Get ready to use them.
— Будьте готовы обрасопить паруса.
Get ready to rig the sails.
— Сумрак, Сильфида, будьте готовы прыгать!
“Dusk, Sylph, get ready to jump!”
Будьте готовы передавать по моему приказу.
Get ready to transmit on my orders.
– Семья, придется спасаться бегством. Будьте готовы.
Family, we have to run for it. Get ready.
Казалось, прошли недели, как вдруг Джулиус Грэйвз потряс ее за плечи, предупреждая: — Будьте готовы к болтанке.
It felt like weeks, until at last Julius Graves was shaking her and warning, “Get ready for turbulence.
заявила Сидни Будьте готовы. Мы с Дмитрием все еще стояли рядом, гнев между нами начал рассеиваться.
Sydney declared. "Get ready." Dimitri and I were still standing right next to each other, the anger between us beginning to diffuse.
– Будьте готовы! – предупредил Таита девушек. – Пусть олигархи и эти три всадника за ними выйдут на берег. Потом стреляйте в следующих выходящих.
'Get ready!' Taita warned the two girls. 'Let the oligarchs and these three riders behind them reach the bank, then shoot any others who try to follow.
Если вам интересно увидеть все это своими глазами, запаситесь удобной и крепкой обувью и будьте готовы пройти несколько миль по темным тоннелям с низкими потолками, заставленным сломанной мебелью и усыпанным осиротевшими ботинками.
To see for yourself, put on some sturdy shoes and get ready to walk through the miles of low ceilings, broken furniture, and orphaned boots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test