Similar context phrases
Translation examples
И всю свою оставшуюся жизнь я буду руководствоваться ее заповедями.
And faith will guide me for the rest of my days.
Годовщина, которую мы будем отмечать, является важным для меня моментом.
It is for me an important moment that we will be celebrating.
Он сказал мне, что мы поедем в Судан и будем жить там.
He told me that we would go to live in the Sudan.
Мне даже захотелось поупражняться во французском, но я этого делать не буду.
It makes me want to practice my French, but I will not.
Г-н Стюарт (Австралия) (говорит поанглийски): Я буду краток.
Mr. Stuart (Australia): Let me be brief.
И возможен вариант, что я по-прежнему буду причастен к ядерным делам.
One option is for me to remain involved in nuclear issues.
Так что давайте не будем прощаться, а просто скажем: "До свидания".
So, let me not bid farewell, but say, see you later.
— Идите туда без меня, — сказал он. — Я через минуту буду.
“Just go in without me,” he said. “I’ll be there in a minute.”
Теперь тьма звала грига-ата: "Будь со мною, будь мною, будь мною..."
The darkness was calling to the griga’ath now: “Be with me, be me, be me.”
Неважно, буду я жить или умру, это ничего не изменит.
Whether I live or die, nothing will change that.
Я нравились такие игры. Меня не волновало буду я жить или умру.
I didn't care whether I lived or died.
Они уволят Сидни в любом случае, буду я работать или нет.
They'll push Sidney out, whether I take the job or not.
Будь я шаманкой Воль или Хо Ён У, я всегда была вам благодарна.
Whether I was Shaman Wol, or Heo Yeon Woo, I was always grateful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test