Translation for "будучи сегодня" to english
Будучи сегодня
Translation examples
Сегодня Латвия, будучи государством - членом Организации Объединенных Наций, участвует в деятельности по ее совершенствованию.
Today, as a Member State of the United Nations, Latvia participates in efforts to improve the Organization.
Сегодня мы чтим память папы, возглавлявшего цивилизацию любви, будучи переполненными благодарностью ему за его папство.
Today we are paying tribute to the Pope of the civilization of love, filled with gratitude for the gift of this pontificate.
Будучи доступным и легким в применении, стрелковое оружие является главным орудием насилия в современных конфликтах.
Readily available and easy to use, small arms are the main tools of violence in today's conflicts.
Не будучи излишне оптимистичными, мы должны подчеркнуть растущую роль Суда и права в современном мире.
Without being unduly optimistic, we must emphasize the growing importance of the Court and the law in today's world.
Сегодня, будучи полноправными членами Организации Объединенных Наций, они несут ответственность за содействие поддержанию и упрочению принципов Устава.
Today they shoulder their obligations as full Members of the United Nations to contribute to the maintenance and promotion of the principles of the Charter.
Это те важные проблемы, к решению которых мы, будучи международным сообществом, должны приступить со всей неотложностью и приверженностью.
Those are the major challenges which we, as an international community, must today tackle urgently and with dedication.
Сегодня мы пришли сюда, будучи убежденными в том, что эта эра не канула в прошлое для этой страны и что Афганистану уготовано лучшее будущее.
We come here today in the conviction that this era will not be just in the country's past; Afghanistan's best days are still ahead.
Г-н Джунеджо (Пакистан) (говорит по-английски): Сегодня мы стоим на пороге нового века, будучи преисполнены великими надеждами и ожиданиями.
Mr. Junejo (Pakistan): Today we stand with great hope and expectation at the threshold of a new century.
Я ухожу, будучи убежденным в том, что нынешняя Организация Объединенных Наций делает больше, чем когда-либо, и делает это лучше, чем когда-либо.
I depart convinced that today's United Nations does more than ever before and that it does it better than ever before.
Будучи писателем, он всю жизнь до сегодняшнего дня только сидел и сидел.
Being a writer he had sat and sat and sat all his life until today.
— Я полагал, что заработал себе на хлеб, будучи сегодня вашим проводником.
“I thought being your guide today might have earned me my daily bread.”
Будучи губернатором Мияко, он отстроил опустошенную войной столицу, придав ей нынешний облик.
As governor of Miyako, he’d rebuilt the war-ravaged capital into the city that existed today.
Сегодня, будучи в земельном регистре, я совершенно случайно увидел в списках этот самый Файдол.
Today, I happened to be in the land office, and out of curiosity I looked up Fidol in the registry.
Если бы Христос жил в наши дни, как вы думаете, он продолжал бы утверждать, что грешно вступать в интимные отношения, не будучи супругами?
If Christ was alive today, do you think He’d maintain that sex without marriage was wrong?’
Он очень редко оставлял ее одну, но сегодня, будучи шафером Тома, не мог уделить ей должного внимания.
It was rare that he left her side, but today, as Tom's best man, it was hard to be as attentive to her as he would have liked.
Продолжайте практиковать Волшебное Зеркало сегодня, будучи благодарны, за прекрасное лицо, которое вы видите.
Continue with the Magic Mirror practice by being grateful to that beautiful person in the mirror for the rest of the day today, and say the magic words, thank you, every time you look at yourself in a mirror.
Затем, будучи обыкновенным человеком, проживающим свои дни в мире обычных людей, сапожник Фотий понял, что сегодня гонок колесниц не будет.
Then-an ordinary man living his days in the world of ordinary men-Fotius the sandalmaker understood that there would be no racing today.
У вас много сторонников, я это понял сегодня, будучи в Сити. — И, сделав это неожиданное признание, которое тут же пробуждает во мне надежды, сэр Эдвард уходит.
There are many that love and support you, as became clear in the City today.” And with that unexpected revelation, which instantly revives my hopes, Sir Edward leaves me.
Несмотря на то, что сам Хованнес был родом с Харему, он не скупился на похвалы ей, прекрасно сознавая, что, будучи Верховным судьей как бы разделяет с ней ее славу, и мазал бутерброд лестью весьма щедро.
Even though Hovanesse was a Kharemoughi himself, he was aware that as Chief Justice he reflected her glory today, and he was laying it on thick.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test