Translation for "будучи до того" to english
Будучи до того
Translation examples
будучи обеспокоена положением в области прав человека в Того перед процессом выборов,
Concerned about the situation of human rights in Togo before the electoral process,
Будучи уполномоченным защищать интересы и права индейцев, хотел бы выступить в Комитете при рассмотрении этой жалобы.
I have a mandate to defend the cause of Indians and would like to speak during the proceedings and to appear before the Committee.
Конвенция же о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин применялась и ранее и используется судами, даже будучи неинкорпорированной.
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women could be invoked before and applied by the courts even if it was not incorporated.
Будучи христианами, мы верим, что все человечество создано по образу и подобию Божьему и что мужчины и женщины равны перед Богом.
As Christians, we believe that all of humanity is created in God's image and that women and men are created equal before God.
Йемен, будучи открытым и терпимым государством, надеется предотвратить любую возможную дискриминацию на расовой почве до того, как она появится.
A nation of openness and tolerance, Yemen hoped to prevent any conceivable form of racial discrimination before it occurred.
65. Будучи постоянным донором УВКБ, в 2011 году Япония внесла 226 млн. долл. США, что больше, чем когда бы то ни было.
65. A regular UNHCR donor, Japan had contributed $226 million in 2011 -- more than ever before.
Что касается использования права на подачу апелляции в Конституционный суд, то, как утверждает автор сообщения, он не сделал этого, будучи уверен в том, что данный суд не рассмотрит его дело должным образом.
amparo application before the Constitutional Court to the unlikelihood of its success.
Во-первых, ранние космические путешествия, будучи уже повсеместными, тем не менее оставались весьма нерегулярными, медленными и ненадежными, а до появления монополии Гильдии и средства их были многообразны и пестры.
To begin with, early space travel, although widespread, was largely unregulated, slow, and uncertain, and, before the Guild monopoly, was accomplished by a hodgepodge of methods.
Я приехал к ней неожиданно за день или за два до назначенного срока, и тогда Джорджиана, будучи не в силах огорчить и оскорбить брата, на которого смотрела почти как на отца, во всем мне призналась.
I joined them unexpectedly a day or two before the intended elopement, and then Georgiana, unable to support the idea of grieving and offending a brother whom she almost looked up to as a father, acknowledged the whole to me.
Предметы необходимого потребления или роскоши могут быть облагаемы двумя способами: или потребитель уплачивает ежегодно определенную сумму за пользование или потребление известных товаров, или товары облагаются налогом, будучи еще на руках у торговца и до того, как они передаются потребителю.
Consumable commodities, whether necessaries or luxuries, may be taxed in two different ways. The consumer may either pay an annual sum on account of his using or consuming goods of a certain kind, or the goods may be taxed while they remain in the hands of the dealer, and before they are delivered to the consumer.
Будучи здесь не первый раз.
GUIL: You've been here before.
Он женился на мне, уже будучи женатым.
Long before he married me, he was married to another.
Как ему удалось подобраться так близко, не будучи услышанным?
How had he gotten so close without my hearing him before?
Будучи женщиной, она неоднократно слышала ложь и привыкла к ней.
Being a woman, she had heard his lies before and was used to them.
Теперь он видел то, чего не видел ранее, будучи ослепленным.
Also, as his wits returned, he saw what in his blindness he had never before seen.
Если мы напоремся на них, не будучи готовыми к бою, они заставят нас о том пожалеть.
If we do run into them before we're ready, they'll make us sorry for it."
Не будучи предупрежденным, он все же спас себя, не успев достать до дна!
With absolutely no warning, he still projected himself away before he could hit bottom!
Будучи при смерти, когда пришли гоблины, он оказал мало сопротивления.
Near death even before the goblins arrived, he offered only minor resistance.
И он испытает адские мучения, еще в этом мире, будучи ввергнут в геенну огненную.
And he shall taste hell in this world before he goes to it in the next.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test