Similar context phrases
Translation examples
Однако я буду держать под контролем вопрос о переводе его в Сомали.
However, I shall keep the question of its relocation to Somalia under review.
Тем временем я буду держать Совет Безопасности в курсе всех важных событий.
In the meantime, I will keep the Security Council informed of all significant developments.
Я буду держать Совет в курсе событий, касающихся вопроса открытия аэропорта.
I shall keep the Council informed of developments concerning the reopening of the airport.
Буду держать Вас в курсе дальнейших событий в ходе рассмотрения этого вопроса Североатлантическим советом.
I will keep you informed about further developments in the North Atlantic Council's deliberations.
Я буду держать Совет Безопасности в курсе всех соответствующих событий, касающихся этой сложной ситуации.
I shall keep the Security Council informed on all relevant developments relating to this difficult situation.
Я буду держать государства-члены в курсе дальнейшего продвижения вперед в рамках гватемальского мирного процесса.
I will keep the Member States informed of further progress in the Guatemalan peace process.
Буду держать вас в курсе событий, премьер-министр, вернее, сам я, вероятно, буду слишком занят, чтобы посещать вас лично, в случае чего пришлю Фаджа.
I will keep you posted of developments, Prime Minister—or, at least, I shall probably be too busy to come personally, in which case I shall send Fudge here.
- Ладно, только я уж буду держаться подальше от этой темной комнаты!
"Well, I shall keep clear of that back room!"
Буду держать вас в курсе. — Отлично, Бейзил.
I shall keep you posted.” “Great, Bas. See you.” “Excellent.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test