Translation for "буду держать" to english
Буду держать
  • i will keep
Translation examples
i will keep
Я буду держать этот вопрос в поле зрения.
I will keep the matter under review.
Буду держать Вас в курсе дальнейших событий.
I will keep you informed about further developments.
Когда настанет время, я буду держать вас в курсе.
I shall keep you informed when the time comes.
Однако я буду держать под контролем вопрос о переводе его в Сомали.
However, I shall keep the question of its relocation to Somalia under review.
Тем временем я буду держать Совет Безопасности в курсе всех важных событий.
In the meantime, I will keep the Security Council informed of all significant developments.
Я буду держать Совет в курсе событий, касающихся вопроса открытия аэропорта.
I shall keep the Council informed of developments concerning the reopening of the airport.
Буду держать Вас в курсе дальнейших событий в ходе рассмотрения этого вопроса Североатлантическим советом.
I will keep you informed about further developments in the North Atlantic Council's deliberations.
Я буду держать Совет Безопасности в курсе всех соответствующих событий, касающихся этой сложной ситуации.
I shall keep the Security Council informed on all relevant developments relating to this difficult situation.
Я буду держать государства-члены в курсе дальнейшего продвижения вперед в рамках гватемальского мирного процесса.
I will keep the Member States informed of further progress in the Guatemalan peace process.
Буду держать тебя в курсе.
I will keep you posted.
Буду держать вас в курсе.
I will keep you informed.
Буду держать вас в курсе событий, премьер-министр, вернее, сам я, вероятно, буду слишком занят, чтобы посещать вас лично, в случае чего пришлю Фаджа.
I will keep you posted of developments, Prime Minister—or, at least, I shall probably be too busy to come personally, in which case I shall send Fudge here.
Я буду держать вас в курсе.
I shall keep you in­formed.
– И я буду держаться открытых мест.
And I will keep to the wide open places.
Я буду держать своих подданных в строгости.
I will keep them in order.
Я всегда буду держать тебя рядом с собой.
I will keep you with me for all time.
— Твое предложение я буду держать в запасе.
I will keep your suggestion on file.
Я буду держать тебя при себе, а ты будешь петь.
I should keep you always to sing to me.
- Ладно, только я уж буду держаться подальше от этой темной комнаты!
      "Well, I shall keep clear of that back room!"
Буду держать вас в курсе. — Отлично, Бейзил.
I shall keep you posted.” “Great, Bas. See you.” “Excellent.”
– Я буду держать их подальше от вас, если вы разрешите им остаться.
I will keep them out of your way if you let us remain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test