Translation for "будет читать" to english
Будет читать
Translation examples
Кто столько будет читать?
Who will read so much?
Ричард будет читать за Дорсета.
Richard will read Dorset.
Он объявляет, что будет читать пьесу Чехова.
it declares, which will read Chekhov's play.
Он будет читать одну часть,
An actor will read one part another actor reads another.
Ты и тренер будете читать вместе.
So you A.S.L., and the coach will read along.
Никто не будет читать, зачем я это пишу?
Nobody will read it so why write it?
Вы больше не будете читать сказки вместе, да?
You wonder who will read you stories now, eh?
Далее будет читать верховный королевский потешник, Кокошка из Кокоржина.
Farther will read the highest royal joker, Kokoška of Kokořín.
Идея в том, что она БУДЕТ читать её по ночам!
The idea is that she will read it at night.
И дать Симону, моему другу... Кто будет читать мою судьбу.
And take the stench to Simon, my friend, who will read my fortune.
Читает к Великим Саду Испытания – и вот что он читает:
He reads to the Sadus of the Trial and this is what he reads;
Что ни день, я читал и занимался, читал и занимался.
Every day I would study and read, study and read.
– Что же в вас после этого? Как же я могу вас уважать после этого? Читайте дальше; а впрочем, не надо, перестаньте читать.
How am I to respect you, if that's the case? Read on now. No-- don't! Stop reading!
Никто не станет ее читать.
Nobody wants to read it.
Мы с ней читали и… говорили.
She and I used to read and...talk.
Вы читали его книги?
Have you read his books?
— Давно… Когда учился. Читай!
“Long ago...in school. Read it!”
– А вы умеете читать мысли?
You profess to read minds?
Я начал читать статью.
I began to read the paper.
Все утро работал — читал, читал, читал.
Worked all morning, reading, reading, reading.
— Читайте вслух. — Число тоже читать? — Читайте все.
Read it out.” “Do I read the date too?” “You read everything.”
Сиднем торчишь целый день, читаешь, читаешь, читаешь.
Sit on your tail all day, read, read, read.
– Читай его, друг мой. Читай и плачь.
Read it, my friend. Read it and weep.
Читай! Читай! — хрипло приказал он.
Read it, read it!" he commanded huskily.
Он читал, читал и наблюдал за ней.
He read, and as he read he watched her.
— ...Джон, а ты вообще много читаешь? — Что читаю?
You read much, John?' 'Read what?'
Она способна читать Скрипичника. – Читать?
She can read Fiddleback." "Read him?"
Он читал Пиаже[42], он читал Дьюи[43], он читал Монтессори[44], он читал психоаналитиков.
He had read Piaget, he had read Dewey, he had read Montessori, he had read the psychoanalysts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test