Translation for "будет транслироваться" to english
Будет транслироваться
  • will be broadcast
Translation examples
will be broadcast
Эти обращения транслировались без цензуры.
These messages were broadcast without censorship.
Слушания транслировались в прямом эфире в Интернете.
The hearing was broadcast live on the internet.
Вещательные агентства такие программы не транслировали
No broadcasters were transmitting these programmes
радиоклипа, транслировавшихся на 18 радиостанциях
Radio spots broadcast on 18 radio stations
Работа Форума напрямую транслировалась по Интернету.
The Forum was also broadcast live on the Internet.
Передачи транслировались в 2005 и 2006 годах.
Broadcast hours during 2005 and 2006.
Затем эта программа транслировалась по национальному телевидению.
Subsequently, the programme was broadcast nationwide.
Дискуссия будет транслироваться по Интернету на сайте: www.un.org/webcast.]
The event will be broadcasted at <www.un.org/webcast>.]
Данный инцидент был заснят на пленку и широко транслировался.
The incident was filmed and widely broadcast.
Плюс, канал C-SPAN будет транслировать церемонию в прямом эфире.
Plus, C-SPAN will be broadcasting the event live.
Забег будет транслироваться в прямом эфире по радио начиная с полдня.
The race will be broadcast live on CHCH Radio starting at noon.
И наконец, я рад объявить, что начиная с понедельника наше шоу будет транслироваться в формате HDTV.
Finally, I'd like to announce... that starting Monday, this show will be broadcast in HDTV.
Стало быть, микрофон у меня имелся, и я мог, используя динамики купленных на распродажах приемников, транслировать передачи с одного этажа нашего дома на другой.
So now I had a microphone, and I could broadcast from upstairs to downstairs, and from downstairs to upstairs, using the amplifiers of my rummage-sale radios.
— Мне надо это транслировать? — Нет, нет, Сириг.
"Shall I broadcast that?" "No, no, Serig.
Когда можно транслировать голые эмоции…
When can you broadcast naked emotions ...
Сообщение Шейхда транслировалось бы автоматически.
Shaheed’s broadcast would continue automatically.
– Ты уверен, что я захочу это транслировать?
“You sure I’ll want to broadcast?”
Цветы вдруг начал транслировать слова Мондамея.
Flowers suddenly broadcast Mondamay's words to him.
Видимо, телекодер транслировал их разговор для всех присутствующих.
Apparently the ’coder was broadcasting one or both sides of this conversation.
Обычно это происходило по вторникам и пятницам, когда транслировали «На сон грядущий».
This was on Tuesday or Friday, when Late Night Final was broadcast.
Ей свойственно транслировать их в широком диапазоне, и даже свои плохие сны.
She tends to broadcast in a wide band, even her bad dreams.
Последний дрон «Карателя» сообщал о том, что «Труба», покидая систему Мас-сива-5, транслировала формулу антимутагена. О Боже, она транслировала формулу «Интертеха»!
He’d learned from Punisher’s most recent drone that before Trumpet left Massif-5 she’d begun broadcasting the formula—good God, broadcasting the formula!—for Intertech’s antimutagen.
В трубке слышался рев радио – транслировали бейсбольный матч.
Noise came over it, the blaring sound of a loud radio broadcasting a baseball game.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test