Similar context phrases
Translation examples
noun
Бугорок Дарвина очень нежный.
His Darwin's tubercle is very subtle.
У него то, что называется Дарвинов бугорок.
He has what's known as Darwin's tubercle.
Это маленький коричневый круглый бугорок.
It's a little brown, circular protuberance.
«А теперь играем, – отвечает Фредди и, отхлебнув еще глоток, опускает руку на все еще прикрытый тканью бугорок. – Правила переменились».
‘It’s how we play it now,’ says Freddie, taking a swig of whisky and patting his still covered protuberance. ‘Change of rules.’
Я склонился над отверстием со свечой в руке, пытаясь ее сиянием осветить внутренности черепа. На первый взгляд мне показалось, что там нет ничего, кроме воздуха. «Задница Харро, – ругнулся я про себя, – проклятая штуковина пуста». Но, еще раз заглянув внутрь, я заметил блестящий бугорок, в котором отражалось пламя.
She brought the candle, and I leaned down, holding it as close to my face as possible so that its glow would illuminate the cavity. At first glance there appeared to be nothing but space and the inner walls of the skull. "Harrow's hindquarters" I thought, "the damn thing is empty." I looked again, and then I saw a small shiny protuberance glint in the light from the flame.
noun
Но сначала я взобрался на маленький бугорок, откуда мог окинуть взглядом окрестности.
But first I climbed a small knoll from where I could get a good view of the surrounding country.
Когда я пришла, держась за отцовскую руку, на этот бугорок, где мы сейчас сидим, вон там, как и сегодня, играли крестьянские дети.
The boys of the farm were playing, right there, when I came, holding my father’s hand, over this knoll where you and I now sit.”
noun
Ты выложил "бугорок" Денни?
You put down "mount," Denny?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test