Translation for "брюнне" to english
Брюнне
Translation examples
Г-жа Брюнн призвала улучшить стандарты во всех 56 государствах − членах ЕЭК ООН.
Ms. Brunne called for improved standards across the 56 UNECE member States.
Г-жа Брюнн призвала государства обеспечить более высокое качество жизни для пожилых людей.
Ms. Brunne called on States to ensure a better quality of life for older persons.
31. Вивиан Брюнн, представляющая Группу по народонаселению Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН), деятельность которой в основном посвящена проблеме старения населения, рассказала о деятельности, осуществляемой ЕЭК ООН в связи с проблемами насилия, оставления без внимания и надругательств над пожилыми людьми, а также сообщила об ее аналитических записках.
Viviane Brunne, from the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) Population Unit, whose main focus was on population ageing, discussed the work of UNECE on violence, neglect and abuse of older persons, including its policy briefs.
Брюнн покачал головой.
Brunn shook his head.
На протяжении двух дней работы комиссии источником информации был лейтенант Брюнн.
Lieutenant Brunn was a source of information for the first couple of days of the investigation.
Пилотами капитан Енси назначил лейтенантов Брюнна, Турлова и Новака, а также младшего лейтенанта Петерса.
Lieutenants Brunn, Thurlow, and Novak, and Sublieutenant Peters were designated pilots.
– Надеюсь, вы проверили остальные пакеты с семенами, мистер Брюнн? – Э-э, нет, сэр.
"You've checked the rest of your supply of seeds, of course, Mr. Brunn?" "Uh, no, sir."
В каюте лейтенанта Брюнна хранился большой запас самых разнообразных семян; однажды Мэтт пошел в его каюту за семенами персидских дынь, намереваясь посадить их.
Brunn kept a file of seeds in his room; Matt went there one "day" (ship's time) to draw out Persian melon seeds and set a crop.
например, был назначен корабельным «фермером». Поскольку гидропонические ванны обеспечивали корабль кислородом и овощами, ему было поручено следить за составом воздуха и вместе с лейтенантом Брюнном снабжать камбуз продуктами.
As the hydroponics tanks supply both fresh ;iir and green vegetables to a ship he^was responsible for the ship's air-conditioning and shared with Lieutenant Brunn (he tasks of the ship's mess.
Лейтенант Брюнн, все время требующий разнообразия фруктов и овощей, заставлял Мэтта выращивать все больше и больше зелени: в результате воздух становился слишком «свежим», слишком насыщенным кислородом, и растения начинали вянуть из-за недостатка углекислого газа. Мэтту приходилось внимательно следить за его содержанием в атмосфере корабля и время от времени компенсировать недостаток углекислого газа, сжигая ненужную бумагу или ветки растений.
Lieutenant Brunn, with his steady demands for variety in fresh foods, usually caused Matt to have too much growing at one time; the air in the ship would get too fresh and the plants would start to fail for lack of carbon dioxide to feed on. Matt had to watch his CO2 count and sometimes build it up by burning waste paper or plant cuttings.
Скоро Мэтт понял, что лейтенант Брюнн ждет от корабельной «фермы» не только элементарной очистки воздуха, при которой зеленые растения поглощают двуокись углерода и замещают ее кислородом: нет, заведующий корабельной столовой хочет, чтобы гидропонические ванны снабжали его зеленым луком, свежими помидорами, брюссельской капустой и картофелем. Мэтт нередко думал о том, что было бы куда проще остаться в Айове и заняться выращиванием кукурузы.
Matt found that Mr. Brunn expected more of the "farm" ihan that the green plants should scavenge carbon dioxide horn the air and replace it with oxygen; the mess officer wanted tiny green scallions, fragrant fresh mint, cherry tomatoes, Brussels sprouts, new potatoes. Matt began to wonder whether it wouldn't have been simpler to have stayed in Iowa and grown tall corn.
Помимо командира корабля и трех курсантов, экипаж «Триплекса» состоял из Хартли Миллера, помощника командира и астрогатора, лейтенанта Новака – старшего механика, лейтенанта Турлова – бомбардира, лейтенанта Брюнна – офицера связи и трех младших лейтенантов: Петерса, Гомеса и Клири, исполнявших обязанности механика и вахтенных офицеров. Кроме того, на борту корабля находился доктор Пикеринг, начальник корабельной санчасти, посланный на «Триплекс» для того, чтобы оказать медицинскую помощь уцелевшим космонавтам, если таковых удастся обнаружить. На «Триплексе» не было космической пехоты, если не считать доктора Пикеринга, который принадлежал к административному штабу корпуса космической пехоты и не был офицером Патрульной Службы.
In addition to the commanding officer and the three cadets, the company of the Aes Triplex included Commander Hartley Miller, executive officer and astrogator, Lieutenant Novak, Chief Engineer, Lieutenant Thurlow, Bomb Officer, Lieutenant Brunn, Communications Officer, Sublieutenants Peters, Gomez, and Cleary, assistant engineer and communications watch officers respectively, and Or. Pickering, ship's surgeon, along to care for survivors-if my were found. The ship contained no marines, unless one chooses to i-ount Dr. Pickering, who was technically a staff corps mem-I"T of the marines rather than a member of the Patrol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test