Translation for "бригитта" to english
Бригитта
noun
Translation examples
noun
Обитель Святой Бригитты, Глостер.
St Bridget's, Gloucester.
Вашему куратору, Бригитте Ларсен?
Your supervisor Bridget Larsen...
Вы про Бригитту Ларсен?
Do you think Bridget Larsen?
Кто-то из обители Св. Бригитты.
Someone from St Bridget's.
Я в Каролинском институте вместе с Бригиттой.
I'm on Karolinska with Bridget...
Ваш родился в обители св. Бригитты.
Your baby was born at St Bridget's.
И как вам церковь Святой Бригитты?
What do you think about St. Bridget's?
Меня попросили возглавить церковь Святой Бригитты.
I've been asked to run St. Bridget's.
Бригитта Ларсен, вы хорошо её знаете?
How well do you know Bridget Larsen?
Дела в Глостере, в обители св. Бригитты.
Business in Gloucester. At St Bridget's.
Над дверью висел простой крест с изображением святой Бригитты[14].
Above the door to my room hung a simple St Bridget’s cross.
Вы говорили, что оставили ее в монастыре святой Бригитты. — Так оно и было, — ответил Кревкер, — но мне пришлось вытребовать ее оттуда по приказанию герцога.
– you told us you had left her at Saint Bridget's Nunnery?" "Ay, but I was obliged," said the Count, "to send for her express, by the Duke's orders;
Хотя, правду сказать, мой собственный начальник-капитан, помещичий сынок с надменной рожей, не снимет шляпу даже перед самой святой Бригиттой, если эта прекрасная colleen войдет к нему в дверь!
Though truth to speak, the captain I've been saddled with is a pickle-faced son of a landlord who would not lift his hat to St. Bridget herself, did the dear holy colleen come walkin' in his door."
Кухарка слоноподобно осела на ковер и, изо всех сил прижимая к своему затянутому в ситец огромному торсу беспрестанно вопящего Ягненка, принялась взывать к Святой Бригитте. Она, видите ли, ко всему прочему была еще ирландкой.
She said it through the frightened howls of the Lamb, and the sturdy scoldings of the cook, and instantly the giddy–go–round–and–falling–lift feeling swept over the whole party, and the cook sat down flat on the carpet, holding the screaming Lamb tight to her stout print–covered self, and calling on St Bridget to help her. She was an Irishwoman.
— Я пересмотрел все хранилище хартий в нашей обители, святой отец, — отвечал Евстафий, — и нашел в нем составленный в надлежащей форме акт на имя аббата Эйлфорда и братии монастыря святой Марии в Кеннаквайре, освобождающий на вечные времена от всяких поборов и пошлин за проход через подъемный мост в Бригтоне не только иноков обители, но и всех паломников, идущих поклониться монастырским святыням. Документ этот выдан в канун дня поминовения святой Бригитты в лето искупления тысяча сто тридцать седьмое и скреплен подписью и печатью дарителя, Чарлза Мейгалота, прапрадеда нынешнего барона. Дар им совершен ради спасения его души, во благо и во спасение душ его отца и матери, и всех его предков, и всех будущих потомков, носящих имя Мейгалот.
said Eustace, "and therein I find a written and formal grant of all duties and customs payable at the drawbridge of Brigton, not only by ecclesiastics of this foundation, but by every pilgrim truly designed to accomplish his vows at this House, to the Abbot Allford, and the monks of the House of Saint Mary in Kennaquhair, from that time and for ever. The deed is dated on Saint Bridget's Even, in the year of Redemption, 1137, and bears the sign and seal of the granter, Charles of Meigallot, great-great-grandfather of this baron, and purports to be granted for the safety of his own soul, and for the weal of the souls of his father and mother, and of all his predecessors and successors, being Barons of Meigallot."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test