Translation for "брачный контракт" to english
Брачный контракт
Translation examples
В отсутствие брачного контракта, определяющего права сторон, в случае развода или смерти супруга женщины страдают от господствующих в обществе несправедливых законов в вопросах собственности и наследства.
In the absence of a prenuptial agreement, women suffered from the prevailing unfair property and inheritance laws in cases of divorce and death of the spouse.
Супруги также вправе заключать брачные контракты до вступления в брак или после его заключения, в соответствии с которыми они могут избирать режим супружеской собственности, который соответствует образу их жизни.
Also, the spouses are free to enter into a prenuptial agreement or a later marriage agreement, where they can choose the matrimonial regime that is more suited to their way of living.
К сожаленью, вы подписали брачный контракт.
Unfortunately, you have signed a prenuptial agreement.
До свадьбы она подписала брачный контракт.
Prior to marriage, she signed a prenuptial agreement.
Мы уже ознакомились с вашим брачным контрактом.
Your prenuptial agreement's on file at the firm.
У вас с мужем был жетский брачный контракт.
You and your husband had an airtight prenuptial agreement.
Мы также знаем, что до своего замужества вы подписали брачный контракт.
We also know that, prior to your marriage, you signed a prenuptial agreement.
После нашего разговора, ваш муж не стал использовать брачный контракт и согласился на все ваши условия.
As we discussed, your husband set aside your prenuptial agreement and acceded to your terms.
Я много об этом думал и хотел бы подписать брачный контракт.
Well, I've put a lot of thought into this and I think that I would like you to sign a prenuptial agreement.
Тем не менее, я решила дать им своё благословение, при условии, что они подпишут брачный контракт.
Nevertheless, I decided to give them my blessing, provided they sign a prenuptial agreement. So Jake had some money?
Брачный контракт был коротким и совершенно ясным.
The prenuptial agreement was brief and easily understood.
— Слушай, а вы с Рэйчел подписали брачный контракт? — Нет. — Ты что, совсем обалдел?
"You've had Rachel sign some kind of prenuptial agreement, right?" "No."
Это предусмотрено в их брачных контрактах – всех трех. – Трех? – переспросил я.
It's in the prenuptial agreement for all three of them." "Three?" I asked.
День, когда они в офисе адвоката подписали брачный контракт, стал еще одним напряженным днем.
The day they signed the prenuptial agreement at the lawyer’s office was another day of stress.
Они посчитают, что я уговорил тебя вложить свое наследство в ранчо, и брачный контракт ни черта не будет значить.
They’d figure I talked you into investing your inheritance and the prenuptial agreement wouldn’t mean a damn.
Женщина, на которой он женится на сей раз, подпишет брачный контракт, который в случае развода защитит ранчо.
The woman he married this time would have to sign a prenuptial agreement that would protect the ranch in case of divorce.
В брачном контракте, составленном по настоянию адвокатов семьи, было четко прописано, что, как инициатор бракоразводного процесса, она не может рассчитывать абсолютно ни на что.
The prenuptial agreement—something the family attorneys had insisted upon and drafted—meant that, as the instigator of divorce proceedings, she would be left with nothing at all.
За время, пока Лиза писала две короткие эпистолы, голливудский адвокат успел бы составить первый вариант брачного контракта.
A Hollywood attorney could probably have written the first draft of a prenuptial agreement in the time it took Lisa to compose two short epistles.
Соглашение об изменении или о расторжении брачного контракта совершается в той же форме и в том же порядке, как и сам брачный контракт.
Agreement on amending or terminating a marriage contract is reached in the same form and according to the same procedure as the marriage contract itself.
:: введение в действие брачных контрактов;
:: Introduction of marriage contracts;
Признание брачного контракта недействительным
Invalidation of a marriage contract
Изменение и расторжение брачного контракта
Amendment or dissolution of a marriage contract
Основными элементами брачного контракта являются:
The basic elements of the marriage contract are:
Внесение изменений в документ о заключении брачного контракта;
Amendment of the marriage contract document;
Официальное расторжение брачного контракта?
Legal termination of marriage contract?
Конституционные договоры... брачные контракты..
Constitutional contracts... marriage contracts... historical contracts...
Надеюсь, брачные контракты не задержатся.
I hope the marriage contracts aren't delayed.
Был ли составлен брачный контракт?
Has a marriage contract been drawn up?
Ты же удваиваешь филлорийский брачный контракт.
I mean, you're really doubling up on Fillorian marriage contracts.
Вы думаете, закон должен настаивать на соблюдении брачного контракта?
The law should enforce a marriage contract?
Как при любом крупном инвестировании, вы подписываете брачный контракт.
Like any major investment, you sign a marriage contract.
Брачный контракт расторгли без лишней огласки.
The marriage contract was terminated without further publicity.
И брачный контракт, и завещание вполне законны.
Both a marriage contract and a will were legally binding documents.
Вы мне обещали и даже записали условие в брачный контракт.
You promised. You signed your promise in the marriage contract.
Условия твоего брачного контракта были вполне ясны.
The terms of your marriage contract were quite clear.
– Когда я была еще совсем маленькой, отец подписал брачный контракт.
My father had signed a marriage contract when I was just a babe,
 Сев за стол, раввин стал заполнять брачный контракт.
The rabbi sat down to fill out the marriage contract.
Что же касается брачного контракта, то им занимался адвокат Барбарен… — Благодарю вас.
Maître Barbarin dealt with the marriage contract …’ ‘Thank you.’
Завтра мы обсудим все условия брачного контракта, дружок.
We can talk over the marriage contract tomorrow, my lad.
– Отказаться от всех своих обещаний и условий брачного контракта?
To renege on all your promises and a duly drawn up marriage contract?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test