Translation for "браун был" to english
Браун был
Translation examples
Браун (1997)
Brown (1997)
Элисса Браун
Elissa Brown
Кирсти А. Браун
Kirsty A. Brown
А. Чарльз-Браун
A. Charles-Browne
Робин Браун
Robin Brown
Стивен Браун
Steven Brown
Эмили Браун
Emily Brown
Дэн Браун был прав.
Dan Brown was right.
Салли Браун была проституткой.
Sally Brown was a prostitute.
К тому же, Браун был военным.
Plus, Brown was in the military.
Роско Браун был убит разбойником.
Roscoe Brown was killed by a bad outlaw.
Я думал, что Браун был сорной травой.
I thought Brown was a bad apple.
Верно, и патер Браун был со мной.
Aye, that's right, and Father Brown was with me.
Джим Браун был лучшим полузащитником Америки в Сиракузах.
Jim Brown was an all-American midfielder at Syracuse.
Уоррик Браун был маленьким мальчиком, когда его родители скончались.
Warrick Brown was a young boy when his parents passed away.
Они подтверждают, что Кеннет Браун был с ними в ночь нападения.
They confirmed Kenneth Brown was with them the night of the garage attack.
Джим Браун был под номером 32 в Кливленде и 44-м в Сиракузах.
Jim Brown was number 32 in Cleveland and 44 at Syracuse.
Лаванда Браун вскрикнула.
Lavender Brown uttered a little scream;
Лаванда Браун вообразила себя белкой.
Lavender Brown imitated a squirrel.
Лаванда Браун во всеуслышание прыснула.
Lavender Brown let out a shrill giggle.
— Ф-е-е! — взвизгнула Лаванда Браун, отпрыгивая назад.
squealed Lavender Brown, jumping backward. “Eurgh”
Вы должны убрать это, мисс Браун, когда я говорю.
You need to put that away, Miss Brown, when I’m talking.”
— Какой красивый! — всплеснула руками Лаванда Браун. — Где она его раздобыла?
“Oh it’s so beautiful!” whispered Lavender Brown. “How did she get it?
Лаванда Браун, по-видимому, нашла выходку Рона чрезвычайно забавной.
Lavender Brown had apparently found Ron’s remark highly amusing.
Гарри оглянулся, ожидая увидеть Гермиону, но это оказалась Лаванда Браун.
Harry looked around, expecting to see Hermione, but it was Lavender Brown.
— Ой! — снова вскрикнула Лаванда Браун. — Ой, Хагрид, а что это за острая штука на нем?
“Eurgh!” said Lavender Brown again. “Eurgh, Hagrid, what’s that pointy thing on it?”
У подножия мраморной лестницы с грозным видом возвышалась Лаванда Браун. — Привет, — нервно поздоровался Рон.
Lavender Brown was standing at the foot of the marble staircase looking thunderous. “Hi,” said Ron nervously.
Не Хейлшем-Браун, а просто Браун.
Hailsham-Brown, just Mrs. Brown.
– Заказывайте номер на имя Брауна. Кейта Брауна, – сказал он.
“Book the room in the name of Brown, Keith Brown,” he said.
– Ну, конечно, Браун.
Why, of course, Brown,
— Скажите ей, — сказал я, — что к ней мистер Браун. — Мистер Браун? — Да.
       'Tell her,' I said, 'that Mr Brown is here.'        'Mr Brown?'        'Yes.'
– Не волнуйся, Браун.
Quit worrying, Brown.
Джимми Брауна в ней не было.
James Brown wasn't in it.
- Меня звать Браун.
Brown is my name.”
— Ее фамилия — Браун.
The family name is Brown.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test