Translation for "брать деньги" to english
Брать деньги
Translation examples
to take money
11.4 Касаясь утверждения автора о том, что если государство-участник депортирует его в Армению, то оно нарушит его права по статье 7 Пакта, Комитет принимает к сведению заявление автора о том, что во время президентских выборов в 2008 году он и его жена отказывались брать деньги за голосование в пользу кандидата Саргсяна, в результате чего у сотрудников главы района возникли определенные подозрения.
11.4 With regard to the author's claim that if the State party deported him to Armenia, it would violate his rights under article 7 of the Covenant, the Committee notes the author's allegation that at the time of the Presidential elections in 2008, he and his wife refused to take money in exchange for voting in favour of candidate Sarkisian, which raised suspicion among the district mayor's team.
Не хочу брать деньги из рук серийных убийц.
Didn't want to take money from serial killers.
Я не собираюсь брать деньги от парня моей мамы.
I'm not about to take money from my mom's boyfriend.
Это было почти страшно, как легко можно брать деньги у ..
It was almost scary, how easy it is to take money from..
Вот именно поэтому я не хотела брать деньги у моих родителей.
This is why I didn't want to take money from my parents.
Чтобы брать деньги у извращенцев, а не у тех, на кого мне якобы не насрать.
To take money from perverts, not from people that I pretend to care about.
Это было очень мило с его стороны, но я не хочу брать деньги у того, с кем я сплю.
It was really sweet of him, but I didn't want to take money from a man I'm sleeping with.
- К сожалению, поскольку мы официально не работаем, вследствие некой лицензии, которая дает мне право брать деньги в обмен на спиртное, я ничего не могу тебе продать.
- Sadly, being as we are not officially in business due to some license that gives me the right to take money in exchange for liquor, I can't sell you squat.
Она не хочет брать деньги у меня, и…
She won’t take money from me, and—”
Я не собираюсь брать деньги у ТВОЕГО парня.
I’m not taking money from YOUR boyfriend.
Я не стану брать деньги у своего парня.
I wouldn’t take money from my boyfriend.
Брать деньги у родителей по-прежнему считалось не по-американски.
It was still un-American to take money from one’s parents.
— Нельзя брать деньги за то, что не подашь в суд. Это противозаконно.
“You can’t take money not to press charges. That’s illegal.”
Да и с какой стати трактирщик начнёт брать деньги у царя?
To start with, what innkeeper would ever take money from a king?
– Вот еще что, Эдвард. Я не люблю брать деньги у моих друзей.
And, Edward, I do not like to take money from my friends.
Лили больше не могла брать деньги из маминого кошелька.
She couldn’t take money from her purse any more.
— Он начал брать деньги и впускать людей, которых мы не впускаем.
“He’s started taking money to let in people we don’t let in.”
Бедняки любили его, потому что он отказывался брать деньги за отходную, когда кто-нибудь умирал.
The poor people loved him because he refused to take money and say the Responses when anyone died.
Прекратить брать деньги у родителей.
Stop taking money from my parents.
Это как брать деньги за подышать.
It's like taking money to breathe.
Может ему просто наскучило брать деньги.
Maybe this guy's just getting bored with taking money.
Джо начал брать деньги своей корпорации.
Joe started... Taking money out of his corporate accounts.
Я не могу брать деньги у Стива Таннера.
I couldn't take money from Steve Tanner.
Я же не могу брать деньги ни за что.
I can't take money for nothing.
Она не хочет брать деньги, не поддается убеждениям.
She won't take money or listen to reason.
Иеремия не стал бы брать деньги за добрый поступок.
Jeremiah wouldn't take money for doing a good deed.
Она не хочет брать деньги у меня, и…
She won’t take money from me, and—”
Я не стану брать деньги у своего парня.
I wouldn’t take money from my boyfriend.
— Нельзя брать деньги за то, что не подашь в суд. Это противозаконно.
“You can’t take money not to press charges. That’s illegal.”
Да и с какой стати трактирщик начнёт брать деньги у царя?
To start with, what innkeeper would ever take money from a king?
Лили больше не могла брать деньги из маминого кошелька.
She couldn’t take money from her purse any more.
Сумма расходов, покрываемая домашними хозяйствами, непропорционально велика по сравнению с их доходами: в 1996 году домашние хозяйства с доходом менее 15 долл. США в месяц расходовали на здравоохранение 28 процентов своего бюджета, причем доля домашних хозяйств, которым пришлось брать деньги в кредит для покрытия расходов на амбулаторное лечение, составила 45 процентов.
The amount provided by households is out of all proportion to their income: in 1996, households with incomes of less than $15 per month spent 28 per cent of their incomes on health care and 45 per cent of households had to borrow money to pay for in-patient care.
Зачем брать деньги в долг, если потом собираешься их отдать?
Why borrow money if all you mean is to give it back?
Ты познакомишься с детьми, у которых всю жизнь сможешь брать деньги в долг.
You're gonna meet kids today you can borrow money from the rest of your life.
Овердрафт означает, что вы вынуждены брать деньги в кредит от них так что вы можете управлять вашим счетом.
An overdraft means you have to borrow money from them so you can operate your account.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test