Translation examples
Они были матерями, отцами, братьями, сестрами, детьми.
They were mothers, fathers, brothers, sisters, children.
2. Бабушки и дедушки, братья, сестры и их дети (вторая очередь).
2. Grandparents, brothers, sisters and their children (second rank)
Его мать, брат, сестра и все их семьи проживают в Британской Колумбии в Канаде.
His mother, brother, sister and their respective families all live in British Columbia, Canada.
Братья, сестры или внуки пользуются правом на получение пенсии, если у них нет трудоспособных родителей;
A brother, sister or grandchild has the right to receive a pension if he or she does not have parents with capacity for work;
b) состоящие в близком родстве или свойстве (родители, супруги, братья, сестры, сыновья, дочери, а также родители, братья, сестры и дети супругов) со служащим государственного аппарата, если их совместная служба связана с непосредственной подчиненностью или подконтрольностью одного из них другому (статья 13 Закона Туркменистана "О службе в аппарате государственных органов").
(b) Is a blood or in-law relative (parent, spouse, brother, sister, son, daughter, or spouse's parent, brother, sister or child) of a civil servant hierarchically or operationally linked directly to the post.
Однако за этими цифрами стоят реальные люди -- сыновья, дочери, братья, сестры, родители и друзья.
But behind those numbers are real people -- sons, daughters, brothers, sisters, parents and friends.
(b) у которых один из близких родственников (брат, сестра) погиб или умер в связи с прохождением военной службы;
(b) If one of near relatives (brother, sister) has died during the military service;
Право на государственное пособие по потере кормильца имеют дети (в том числе усыновленные, пасынки, падчерицы), братья, сестры и внуки, не достигшие 18 лет, или старше этого возраста, если они стали инвалидами до достижения 18 лет, при этом братья, сестры и внуки - если они не имеют трудоспособных родителей (статьи 94 и 95 Кодекса).
Recipients include children (including adopted children and stepchildren), brothers, sisters and grandsons under the age of 18, or over if they sustained a disability before reaching 18, and brothers, sisters and grandchildren without able-bodied parents (Code, arts. 94 and 95).
Торговцами людьми могут быть отцы, братья, сестры, тети, дяди...
Traffickers can be fathers, brothers, sisters, aunts, uncles...
Я твою маму абал, папу абал, брат, сестру абал!
Me your mother "fuk", Your father "fuk" brother, sister "fuk"
Готовил для моего брата, сестры, моей мамы, чтобы у нее был выходной.
Cooked for my brother, sister, my ma, just to give her a day off.
От родителей к их братьям, сестрам и родителям и так дальше.
From the parents to their brothers, sisters, and parents, and so on.
Маму его я, к сожалению, не помню. – Братья? Сестры?
I don’t remember the mother.” “Brothers? Sisters?”
От жертвы-ребенка к её братьям, сестрам и родителям.
From the sacrifice, the child, to her brothers, sisters, and parents.
Есть у нее отец, мать, братья, сестры? Что она сказала?
Has she a father--mother--any brothers--sisters? What did she say?
Брат, сестра… В принципе, какая разница? Но у меня брат.
Brother, sister-whatever you want to call him. Brother works for me.
Флетч, вы сошли с ума? – Брат... сестра. Вы – ваш брат.
Fletch, are you insane?” “Brother … sister. You are your brother.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test